Читаем Песня любви полностью

Ни один, ни другой не понимали в тот момент, что китайский военачальник, поставивший на кон вазу против корабля Уоррена, и не собирался ее отдавать в случае проигрыша. А он все же проиграл. Когда братья направились к кораблям, на них напали его люди, и только пришедшие им на выручку члены команды спасли их, иначе бы им не вернуться живыми в ту ночь. Да и из самого Кантона им едва удалось увести свои суда, на которые уже наводили орудия. Вынужденная поспешность, с которой они покинули Китай, и стала причиной их более раннего, чем ожидалось, возвращения домой.

Глядя, как Дрю осторожно устанавливал вазу в один из ящиков стола Клинтона, она заметила:

—Удивительно, как это Клинтону удалось ее оттуда вывезти. Теперь, должно быть, немало времени должно пройти, прежде чем какой-нибудь корабль «Скайларк» отважится снова войти в китайские воды.

—Ну, не знаю. Торговля с Китаем была столь выгодна, что, как я понимаю, ему уже стали надоедать эти долгие плавания. Уоррен, насколько я знаю, от них устал. На обратном пути они в поисках новых рынков заходили в несколько европейских портов.

Об этом она прежде не слышала.

—А что, и Англия прощена и считается одним из этих рынков?

Взглянув на нее, он усмехнулся.

—Ты шутишь, должно быть. Во сколько обошлась нам их никак не спровоцированная блокада, предшествовавшая войне? Не говоря уже о том, сколько раз их чертовы военные корабли задерживали наши в поисках их так называемых дезертиров. Скорее огонь в пекле погаснет, чем Клинтон возобновит дела с англичанами, даже если бы мы смертельно нуждались в торговле с ними, а такого и в помине нет.

Ее как бы всю внутренне передернуло. Если прежде она лелеяла тайную надежду, что когда-нибудь сможет побывать в Англии и вновь увидеть Джеймса, то теперь придется ее похоронить. Не будь его поездка на Ямайку последней, она могла бы без труда туда отправиться. Но он ведь поделился с ней, что ему там требовалось избавиться от принадлежащей ему собственности и что он навсегда возвращается в Англию.

—Не думала, что дела обстоят таким образом, — совсем тихо проговорила она.

—Что это ты так нахмурилась, Джорджи? Неужели ты простила Англию, после того как эти ублюдки похитили у тебя Малколма и причинили тебе столько страданий?

Она едва не рассмеялась. Нет, Англию — нет, но одному англичанину она простила бы что угодно, только бы он... что? Немного любил бы ее, вместо того чтобы лишь вожделеть? Да это все равно, что требовать, чтобы тебе луна с неба свалилась.

Однако Дрю дожидался ответа, и она сказала ему то, что он, скорее всего, и хотел услышать.

—Разумеется, нет, — отрезала она и повернулась, чтобы уйти, однако увидела, что в комнату входит Уоррен. Тот буквально вперился в ее декольте и тут же потемнел как туча. Она огрызнулась: — Ни слова, Уоррен, иначе я его изорву в клочья и спущусь к гостям в голом виде, вот увидишь!

—Не стоит, — предупредил Дрю Уоррена, когда тот двинулся за ней к двери.

—Ты видел грудь у этой девушки? — В голосе Уоррена гнев смешивался с восхищением.

—Не мог не заметить, — сухо улыбнулся Дрю. — Я сам обратил ее внимание на это, и в ответ она меня чуть с грязью не смешала. Девчушка выросла, Уоррен, а мы-то и не заметили.

—Ей еще предстоит превратиться в нечто более...

—Нет, не превратится она, а если ты нажимать станешь, так она сделает, что обещала.

— Не будь ослом, Дрю. Не станет она...

—Уверен? — снова перебил его Дрю. — Наша малышка Джорджи изменилась, и я имею в виду не одно то, что сделалась ослепительной красавицей. Это ведь происходит постепенно. Что-то произошедшее внезапно и делает ее совершенно другой женщиной.

— В чем же это выражается?

—В ее своеволии. В том нраве, который у нее прорывается. И не спрашивай меня, где она могла этому научиться, но она приобрела чувство юмора, и ее замечания порой весьма остроумны. И важная такая. Черта с два ее теперь поддразнишь, так обрежет — увернуться не успеешь.

—Все это никакого отношения не имеет к тому, что на ней это треклятое платье.

—Так кто же из нас осел? — фыркнул Дрю и воспроизвел аргументы Джорджины: — Ты бы не стал возражать, если бы увидел его на какой-нибудь другой женщине, а? В конце концов, эти низкие вырезы — сегодня самый шик. — И с усмешкой добавил: — И слава Богу.

Спустя некоторое время, когда в числе других Уоррен встречал гостей, он время от времени сердито смотрел на Дрю, а тем мужчинам, кто задерживал взгляд на Джорджине, давал понять, что готов на них наброситься чуть ли не с кулаками. Конечно же, никто другой не думал ничего дурного о ее красивом платье. По сути, оно было даже более скромным, чем наряды некоторых их соседок.

Как это и бывает в припортовых городах, собралось гораздо больше женщин, чем мужчин. Однако в целом для приема, устроенного столь неожиданно, экспромтом, народу собралось много. Больше всего людей было в гостиной, однако по мере того, как приходили все новые гости, в каждой из комнат второго этажа образовалась небольшая толпа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семейство Мэлори

Похожие книги