Читаем Песня нашей любви полностью

Зои отодвинулась в надежде, что он поймет ее намек. Но Такер не отпустил ее, и она, внутренне вздохнув, уступила своему желанию — держаться с ним за руки.

Когда через двадцать минут машина остановилась перед магазином, где одевались самые известные звезды музыкального шоу‑бизнеса Нэшвилла и Такер открыл дверцу, Зои не сдвинулась с места.

— Зои?

— Ты хоть знаешь, куда мы приехали? — благоговейно прошептала она. Зои всю жизнь мечтала одеваться здесь.

— Как не знать, если я сам привез тебя сюда.

— Такер… — выдохнула она.

— Зои… — поддразнил ее он.

— Привет! — поспешила им навстречу какая‑то дерзкая блондинка. — Входите же. Меня зовут Марла. А вы, должно быть, Зои, — улыбнулась девушка, протягивая ей руку. — Мистер Тейт примерно сказал, что вам нужно. Присаживайтесь вон на тот диванчик, а я сейчас принесу пару нарядов. Если что‑то приглянется вам, мы это сразу же примерим.

Когда они шли к диванчику, Зои восторженно вертела головой по сторонам и врезалась в столик, чуть не свалив на пол стопку свитеров.

— Могу я предложить вам что‑нибудь выпить? — В зале появилась еще одна девушка. — У нас есть несколько марок вина, шампанское, соки, кофе и сладкий чай.

Зои хотела отказаться, но Такер сделал заказ за них обоих.

— Мокко для мисс Паркер, а для меня мой обычный черный кофе. Спасибо.

От него ничего не ускользало. Зои приятно поразило то, что Такер запомнил, что она любит горчицу и хрен, но не майонез, мокко и латте, диетическую колу, говядину средней прожарки, жареных цыплят и просто обожает жареную рыбу зубатку. Такер успел запомнить все эти повседневные мелочи за то короткое время, что они жили под одной крышей.

Он подвел ее к двухместному диванчику и присел рядышком. Зои чувствовала на себе оценивающие взгляды Марлы, стесняясь своей одежды и располневшей после родов фигуры, и нервно теребила край рубашки, чувствуя себя не в своей тарелке в этом роскошном магазине с его модно одетыми продавцами и покупателями.

Вскоре ее отправили в примерочную, где ее поджидал ворох одежды, включая юбки, блузки, джинсы, футболки, а также обувь, ремни, ожерелья и браслеты.

— Дорогая, вы выглядите чертовски хорошо для женщины, которая родила всего шесть недель назад, а ведь у вас даже личного тренера нет, — успокоила ее Марла, когда она неохотно начала снимать с себя одежду. — Я выбрала вещи, которые будут смотреться красиво на вас. Доверьтесь мне, хорошо? Это моя работа.

И надо сказать, девушка справилась с ней на отлично. Было всего два наряда, в которых Зои не захотелось выходить из примерочной, чтобы ее оценил Такер. Одним из них было шифоновое платье кораллового цвета длиной до середины колена. Марла предложила дополнить его ковбойскими сапожками с кружевными вставками, красивым ожерельем и ремнем с большой серебряной застежкой. Когда Зои все‑таки вышла из примерочной, увидев выражение лица Такера, она чуть не затанцевала от радости.

— Этот наряд способен произвести фурор, — заметила Марла, когда Зои вернулась обратно.

Зои не могла не согласиться с девушкой. Каждый раз, когда глаза Такера загорались огнем, наряд пополнял горку одежды, которую она собиралась купить. Когда Зои перемерила все вещи, Марла снова вручила ей коралловое платье.

— Вам захочется надеть его для сегодняшнего вечера. Я знаю, куда мистер Тейт отвезет вас на ужин. Этот наряд подойдет идеально.

Когда Зои вышла из примерочной, Такер как раз расплачивался за покупки. Он повернулся к ней и с улыбкой протянул ей руку.

— Вещи доставят к тебе домой, а мы отправляемся на ужин. Я умираю с голоду.

Только судя по тому, как он пожирал ее глазами, он готов был съесть ее саму. И, черт подери, это не могло не вызвать у нее улыбку.


Как романтично. Это первое, что пришло в голову Зои, когда машина остановилась перед одним из самых шикарных ресторанов Нэшвилла, размещавшимся в старинном особняке. Парковщик помог ей выбраться из автомобиля, а потом поспешил к дверце водителя. Такер, выйдя из машины, предложил Зои свою руку, что оказалось очень кстати, потому что она споткнулась, осматриваясь по сторонам и не глядя себе под ноги.

Этот ресторан славился своей едой, обслуживанием и атмосферой. Зои добавила его в список желаемых мест для посещения, когда увидела его в одной из телепередач. Она слышала, что столик зарезервировать здесь почти невозможно, а ужин обойдется в недельную зарплату такой певицы, как она.

Войдя внутрь, Зои снова споткнулась, когда шагнула на великолепный персидский ковер, лежавший на отполированном до блеска паркете. И опять Такер спас ее, помогая удержать равновесие и притворившись, будто это не она, а он был таким неуклюжим.

— Извини, дорогая. Меня вечно подводят мои большие ноги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги