В четверг, выходя с лекции по экономике неопределенности, Найл столкнулся в дверях аудитории с Оуэном Грином. Телефон, который он держал в руках, упал на пол коридора. Мобильник не выдержал такого предательства, и по экрану поползли мелкие трещинки.
— Дерьмо случается, — пробормотал Оуэн.
Было не очень понятно, извиняется он или нет.
Найл подобрал телефон. Поднимаясь, он взглянул Оуэну в лицо — тот выглядел почти так же, как на летних фотографиях с его девушкой, только под глазами теперь залегли синие тени, а светлая щетина уже не казалась легкой небрежностью. Найл хмыкнул.
Извинений он и не ждал. А Оуэн уже прошел в аудиторию и подошел к преподавателю.
Двое приятелей Грина, о которых предупреждал его Кевин, ошивались неподалеку. На лицах обоих Найл отметил следы недосыпа и усталости. Один из них выглядел так, будто не спал несколько дней. Второго недосып, казалось, не беспокоил, но на его лице проступали первые следы сумасшествия.
Продираясь через курсирующую по коридору толпу студентов, Найл думал, что рано или поздно, так или иначе, но люди получают именно то, что заслуживают.
Возможно, эти парни заслужили то, что чувствовали.
А он, возможно, заслужил возможность показаться у Гаррета на вечеринке.
Глава седьмая
В Шарлоттауне Кэрри нравилось.
Невзирая на страх общения с людьми, ей удалось завести в университете пару знакомств, да и остальные не стремились травить её, как травили в старшей школе. Здесь никто не знал, какой она была раньше, никто и понятия не имел о кличке «носатая Кэрри» и не знал, как тяжело ей было постоянно огрызаться и терпеть издевательства. Для Уилла, его сестры и для Клэри она была всего лишь застенчивой мэнской девчонкой, попавшей в университет Лиги Плюща и ошарашенной этим.
Кэрри вполне устраивало это впечатление.
Она хотела начать новую жизнь, и, кажется, у неё это получалось.
А ещё был Найл Купер. Факультет экономики, совместные лекции по политологии. Длинные, забранные в небрежный пучок темные волосы, медовые глаза и высокие скулы. Острый ум, если судить по вопросам, которые он задавал преподавателю уже под конец первой лекции. Он нисколько не был похож на Рори, по которому Кэрри сохла, как дурочка, в старшей школе, и ей это… нравилось?
Кэрри вообще не потребовалось много времени, чтобы понять: её зацепил Найл. Чувство это было робким, теплом зарождающимся в животе — быть может, не зря японцы считали, что душа человека именно там, над пупком, и находится? Она понимала, что надеяться ей особо не на что, — ничего, впрочем, нового, — но ощущение нежного трепета, возникающее каждый раз, когда Найл заговаривал с ней, никуда не исчезало. И тем теплее становилось на сердце, чем больше она замечала, что обычно он вовсе не склонен к дружелюбному общению, хотя и не ведет себя, как «бука».
— Ты втрескалась, — объявила Клэри, ухмыляясь. — А ещё недели не прошло!
Кэрри порадовалась, что за волосами не видно, как вспыхнули у неё кончики ушей.
— Вовсе нет, — пробормотала она.
— Да ладно, он горячий, — Клэри шутливо толкнула её локтем. — Не будь я по девчонкам, я бы тоже втрескалась.
Уилл закатил глаза, всем своим видом показывая отношение к происходящему.
— Действительно, больше тут и заняться-то нечем. Клэр, учиться не пробовала?
Клэри фыркнула.
— Кто бы говорил! Я, по крайней мере, хотя бы пытаюсь развлекаться, а ты? Сидишь, бренчишь на гитаре, нет чтобы на вечеринку выбраться!
— Я сейчас мозг свой увижу, — Уилл потянулся к стаканчику кофе. — Тусовки тут скучные, для мажоров, и музыка у них дерьмовая. Тебе нравится — ты и ходи.
— Ради справедливости, нас и не звали, — попыталась успокоить их Кэрри.
Лично она вовсе не страдала от отсутствия приглашений на вечеринки. Это было для неё привычным состоянием: Кэрри и в школе не баловали общественным признанием, так что количество тусовок, на которые она попала за годы старших классов, свелось в итоге к нулю.
— Эй, меня звали! — возмутилась Клэри. — Хотя, конечно, на вечеринку к Уилсону я не попаду.
— Это ещё что за хрен? — зевнул Уилл.