Читаем Песня русалки полностью

– К сожалению, никакой конкретики. Насколько я знаю, у нее была назначена другая встреча, но детали мне неведомы.

– Очень жаль, – Анкер удрученно покачал головой. – Тогда затягивать мой визит бессмысленно.

– Мне тоже жаль, что вы зря потратили время, хотя я безусловно рад знакомству. Вас наверняка зовет служебный долг, посему – не смею задерживать, – голос бургграфа звучал сладкой патокой.

Кресло тихо скрипнуло ножками, когда Анкер отодвинул его от стола, чтобы подняться.

– Благодарю за беседу и превосходный напиток. Прошу прощения, что украл драгоценное время, которое вы могли бы провести гораздо приятнее, чем отвечая на мои местами весьма бестактные расспросы. В качестве извинений и выражения признательности позвольте преподнести вам небольшой презент.

В глазах бургграфа блеснул интерес, когда рука Анкера вынырнула из кармана сюртука, сжимая квадратный бархатистый футляр.

– Что вы, отвечать на ваши вопросы было моим долгом. И знакомство с вами также доставило мне удовольствие. Это, скорее, вы пострадали, не вынеся из нашей беседы никакой пользы, – его слова были полны вежливых отговорок, но рука уже тянулась к предложенной коробочке.

– Спор, для кого стала бесполезнее наша встреча, как будто унижает нас обоих. Предлагаю остановиться на том, что я получил огромное удовольствие от нашего знакомства. И мне будет приятно, если эта скромная, но симпатичная безделушка станет началом нашей дальнейшей дружбы. Только, позвольте, я покажу вам один секрет…

Анкер открыл футляр, демонстрируя лежащий внутри предмет – золотые карманные часы с выгравированным на крышке ночным небом.

– Какая прелесть, – нотка восхищения в высоком голосе бургграфа сделала его совершенно похожим на женский.

– Да, гравировка довольна искусна. Конечно же, звезды инкрустированы драгоценными камнями высшего качества. Но я обещал показать вам одну хитрость. Смотрите, чтобы разблокировать замочек, нужно слегка надавить на самую яркую из звезд. И тогда крышка распахнется.

– Любопытно, весьма любопытно, – прокомментировал бургграф, продолжая разглядывать гравировку. – Благодарю за подарок, господин Райнс.

– Рад был познакомиться, ваша светлость. На этом позвольте откланяться.

Они обменялись еще несколькими витиеватыми любезностями, соблюдая негласный протокол великосветского общения, и распрощались. Выйдя из кабинета, Анкер еле сдержал вздох облегчения, потому что головная боль достигла такой силы, что ему было неприятно даже моргать. Последние усилия ушли на то, чтобы сохранять лицо, пока дворецкий провожал его по коридорам до выхода. Нырнув, наконец, в карету, Анкер устало откинулся на мягкое сиденье и закрыл глаза.

Нужно немного отдохнуть и набраться сил. Может быть, бургграф не соврал, и Селина действительно покинула поместье – сбежала или ее увезли – но он не собирается верить бургграфу на слово. Нет, этой ночью он проверит сам, действительно ли это так.

Глава 17

Новая дилемма


Протяжный звериный вой заставил меня нервно дернуться и обернуться. В темноте я зацепилась ногой о толстый древесный корень и, стараясь удержать равновесие, замахала руками.

Преодолев ограду, первое время я бежала без оглядки. Но скоро ряд деревьев становился все плотнее, вынуждая замедлить шаг. Домашние туфельки были довольно удобными, но сейчас мне больше пригодились бы сапоги. В них было бы гораздо проще ступать по мягкому покрову из мха и древесных иголок, который пружинил и проминался под ногами. Сперва меня гнал вперед страх погони. Потом его сменил восторг от осознания, что в первый раз за несколько недель я оказалась на свободе. И я пробиралась по перелеску, не обращая внимания на ползающих по ногам жучков, холод и темноту. А потом будто очнулась, одновременно увидела и услышала: чернеющие в лунном полумраке силуэты ветвей, скрипучее покрикивание птиц, зловещий шелест листвы на ветру.

Тут и раздался этот длинный заунывный вой. От него мое сердце забилось так сильно, что казалось, оно стучит не в груди, а прямо в голове, рядом с ушами. Такой оно издавало грохот. Я мигом поняла, что совершенно безоружная забрела в лесную чащу, не зная, кто в ней живет. И теперь не имею ни малейшего представления, в какую сторону иду. Каким-то внутренним чутьем я чувствовала, где находится море, но не знала, сколько часов, а может быть, и дней предстоит до него идти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези