Шелби кивнула в ответ, и он ушел, плотно закрыв за собой дверь. Очевидно, «босс» хорошенько поговорил с Хэнком. Она вспомнила о человеке со сдержанными манерами.
Трое мужчин стояли у маленького костра неподалеку. Запах жареного бекона и кофе напомнил Шелби, что она очень голодна. Тот, кого назвали боссом, протянул тарелку Шелби.
– Вы должны хорошо поесть, – резко распорядился он. – Мы больше не сможем останавливаться.
– Почему вы не можете объяснить, что происходит?
– Потому что это не мое дело. Мне заплатили за то, чтобы я привез вас на место встречи, а не за разговор с вами.
Он вернулся к костру. Это был красивый мужчина лет сорока, с бесстрастным выражением лица. Судя по худощавой сильной фигуре, ему была знакома тяжелая, физическая работа. Оглядевшись, Шелби не нашла дилижанса: должно быть, она крепко заснула и не слышала, когда он уехал.
Не прошло и получаса, как маленький отряд был в пути – двое мужчин впереди, за ними Шелби, Хэнк замыкал отряд.
Они шли ровной рысью. Время от времени «босс» оглядывался через плечо, желая убедиться, что девушка не отстает. Заданный темп его удовлетворял. Шелби устала. Опять разболелась голова. Но, выполняя чью-то злую волю, мужчины торопились, не собираясь отдыхать. Бедняжка стиснула зубы с мрачной решимостью. Они не услышат ее жалоб.
К середине дня Шелби была почти в полубессознательном состоянии. Она даже не поняла, что они остановились, пока «босс» дважды не окликнул ее. Неожиданно ласковыми руками он заботливо помог ей спуститься на землю и поддержал, пока она приходила в себя.
– Присядьте там под деревом, пока мы состряпаем что-нибудь.
Она подчинилась без слов.
Спустя некоторое время он подошел с двумя жестяными мисками в руках. Одну из них подал Шелби и, к ее удивлению, сев немного поодаль на землю, начал есть.
Бред попятился, тщетно стараясь найти нужные слова… дьявол, несколько важных слов, способных сдержать лавину яростного гнева, нависшего над ним.
– Ее нет здесь.
За Джаспером показался Доббс.
– Джаспер! Ради всего святого!
Джаспер надвигался, подобно грозовой туче. Он был уже совсем рядом, и Бред понял, что пора действовать…
Огромный кулак метнулся в его сторону, перед глазами поплыли радужные круги, и Бред стал медленно оседать на землю. От головокружения или от солоноватого вкуса крови во рту тошнило.
Подумалось, не сломан ли позвоночник. Бред не мог перевести дыхание.
– Подожди… – начал было он.
– Мне нечего ждать. Я хочу кое-что услышать от тебя. – Гигантской ручищей Джаспер схватил противника за ворот и подтащил к себе. Бред не увидел даже намека на снисхождение в его глазах.
– Джаспер, – позвал Доббс, – может быть, ты позволишь сначала немного привести мистера Коула в чувство.
Вмешательство Доббса обнадежило и поддержало Брэда.
– Хоть один из вас может выслушать меня? – заторопился он. – Я сказал правду. Шелби нет здесь, а вы сейчас тратите дорогое время. Мы потеряем все концы, если будем продолжать базарить здесь.
– Какие концы? – зарычал Джаспер. – Вас тут целая шайка?
Бред смачно выругался – к нему возвратилась злость:
– Кто-то нагрянул сюда, когда меня не было. Шелби не могла сбежать сама, она этого не хотела, ее выкрали! – Он видел, что Джаспер не верит. – Доббс, – сдавленно проговорил он в ярости и в отчаянии от собственного бессилия, – укроти это животное и дай объяснить…
Последовала новая вспышка гнева: безутешный потомок Голиафа так встряхнул своего противника, что у того щелкнули зубы. Но именно эта встряска окончательно привела его в чувство. Ярость ослепила Брэда, в стремительном ожесточении он готов был к схватке, возможно, роковой для него. Доббс вдруг сдержал его.
– Шелби? – вдруг произнес артист, не отводя пытливого взгляда.
С облегчением Бред понял его.
– Да. Не Уинтер Степлтон – Шелби Вейл… Шелби Вейл. – Бред смотрел ему прямо в глаза. – Она давно все рассказала мне. – Бред видел, его внимательно и вдумчиво слушают. – Доббс, поймите, чем дольше мы тянем здесь эту волынку, тем сложнее будет найти ее. Я не знаю, кто и зачем это сделал, но я должен найти эту девушку.
– Отпусти его, Джаспер, – приказал Доббс. – Думаю, стоит его выслушать. – И, сдерживая бурный протест товарища, легонько сжал его руку. – Он не будет вести себя опрометчиво. Ради спасения Шелби, выслушай его. Мне кажется, он говорит правду.
Когда громадные кулаки разжались, Бред облегченно вздохнул.
– Да, я говорю правду. – Он рассказал, как они оказались на его ранчо. – Нам нельзя больше медлить, если мы не хотим потерять ее след.
– Не верю ни одному слову, – зло огрызнулся упрямый Джаспер. – Я вытрясу из него правду, – он уперся в Брэда злым взглядом. – Говори, что ты с ней сделал, или я…
Бред вдруг понял, что силач влюблен в Шелби и безумно переживает за нее.
– Джаспер, – сказал он сдержанно, открыто принимая злобный взгляд человека, готового и вполне способного его растерзать, – я не лгу. Я тоже люблю ее и понимаю, что ты переживаешь, но коли уж мы собираемся выручить Шелби, нам обоим пора действовать. Пока мы теряем время, те парни накручивают мили. Мы теперь должны быть заодно или потеряем ее.