Читаем Песня вересковых топей полностью

Нетт выбежал из комнаты с радостным лаем. Уж кого-кого, а этого парня пёс просто обожал.

Время быстро прошло за приготовлением ужина. Мёрфи вечно мешался и просил «хоть немного попробовать, пускай пока и не готово», а Нетт использовал все средства, чтобы заполучить угощение: умоляющий взгляд, жалостливые завывания. Наконец, когда всё было готово, а пёс предусмотрительно отправлен на второй этаж, пришла Эрика.

— Привет всем! А где твой охранник, Бесс? — спросила она.

— Наверху. Хочешь познакомиться с ним поближе?

— С радостью. Однако, я была бы рада, если бы сначала ты представила мне своего друга.

— Меня зовут Нолан. Приятно познакомиться, мисс О`Коннор! Бесс много про вас говорила, — включился в разговор он.

— Предлагаю обойтись без излишнего официоза, — сказала Эрика.

— Пройдём в столовую? — спросила хозяйка дома.

За столом они разговорились.

— Значит, Эрика, ты живешь здесь с детства? — поинтересовался Нолан.

— Да. По материнской линии мы почти что коренные жители этого города, но мой отец — ирландец. Бесс, а ты почему решила переехать именно сюда?

— Честно говоря, не знаю. Мне нужно было сменить обстановку после смерти мужа, а в Глазго всё напоминало о нём. Уже даже и не вспомню, как узнала о Хизер-Свэмпе, но почему-то сразу потянуло сюда, да и дом продавался. Тут очень мило, но всё происходящее…

— А что здесь, собственно говоря, происходит? Я ничего не понимаю, — парень перестал поглощать рагу и вопросительно поднял глаза на девушек.

— Не так давно тут утопилась жена адвоката, и через совсем короткий промежуток времени пропала соседка Бесс. Всё это, несомненно, очень странно, — О`Коннор, казалось, набрала воздух в лёгкие, чтобы сказать что-то еще, но резко осеклась и замолчала.

— Нолан, тебе не кажется, что пора остановиться? Это уже третий стакан, — взволнованно спросила Бесс. Тот лишь отмахнулся.

— Эрика, ты очень приятная. Я так рад с тобой познакомиться! — Мёрфи расплылся в улыбке.

— Ты, кажется, уже совсем напился. Иди спать! — Пензер почувствовала укол ревности, и ей тут же захотелось выйти из-за стола.

Они сидели в неприятном молчании уже около минуты, когда Нолан попытался встать и упал. Бесс подбежала к нему, попыталась поднять.

— Пойдём, Нолан. Сколько раз мне тебе повторять: нельзя тебе много пить, нельзя. Сам погляди, во что ты превращаешься, — девушка закинула руку Мёрфи себе на плечо и потащила его ко входу в гостевую спальню. Тот отчаянно упирался и что-то бубнил себе под нос.

— Тебе помочь, Бесс? — взволнованно спросила Эрика.

— Не надо, не в первый раз.

Нолан попытался вырваться и посмотрел подруге в глаза.

— Ты ведь назло мне за него замуж вышла, да? Вот гад, я ему нос сломаю!

— Он мёртв, успокойся уже.

— Ну тогда почему…

— Потому что если бы ты взглянул сейчас на себя в зеркало, то прекрасно понял бы, по какой причине ты порой бываешь мне отвратителен! — Элизабет вспылила.

— Я, пожалуй, немного подышу свежим воздухом, — сказала О`Коннор, стремясь как можно скорее уйти.

Уложив Нолана, Бесс тоже вышла на улицу.

— Не хочешь посмотреть на звезды? — спросила её Эрика.

Глава 7

Девушки сидели на крыше дома, глядя на звёзды, веснушками рассыпавшиеся по небу. От Эрики сильно пахло виски и, слегка ощутимо, сладковатыми духами. В лунном свете блондинка была похожа на нимфу: обычно резкие черты лица словно смягчились, извечная ухмылка сменилась задумчивостью, карие глаза мечтательно смотрели на небосвод.

Эта близость двух едва знакомых людей и природы была поразительно искренней, естественной. Обе думали, и мысли их были схожи. Наконец, прервав почти что молитвенную тишину, Эрика сказала:

— Слушай, я, наверное, не в своё дело лезу, но Нолан по уши в тебя влюблён.

— Я знаю. Он любил меня ещё до моей свадьбы с Джеймсом. Мне жаль, но я не могу дать ему того, чего он так хочет.

— Прошу, будь с ним осторожна.

— Почему ты так говоришь? Я давно знаю его.

— Просто мне почему-то неспокойно. Я тебя не задела?

Бесс отрицательно покачала головой, а затем тихо сказала, сама не отдавая себе отчёта, почему вдруг решила довериться Эрике:

— Знаешь, мне, наверное, пора в психиатрическую лечебницу. Медленно схожу с ума.

— Что такое? — О`Коннор взволнованно взглянула в глаза собеседницы.

— Ты же никому не расскажешь? А то меня точно куда-нибудь упрячут, от греха подальше, — вполголоса проговорила Элизабет, натянуто улыбнувшись.

— Нет, все останется между нами. Ты можешь мне доверять.

— Видения… Сначала это было во сне, а потом и наяву. Всё словно отходит на второй план, и в воздухе витает запах ладана и старых книг. Я вижу какое-то викторианское поместье, сестёр, птицу, что разбилась об оконное стекло, затем чьи-то похороны… Лиц я не различаю, всё словно в тумане.

— Должно быть, ты мне не поверишь, но я вижу те же сны, или, если их так можно назвать, видения. Всё происходит точно так же, как ты и описала.

— Правда? — шокированная Бесс отпрянула. — Ничего себе…

Они обе замолчали. Наконец Элизабет вполголоса сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги