Читаем Песня ветра полностью

- Не вижу в этом необходимости. - Сэра спокойно встретила его взгляд. - Я думаю, прежнее положение дел нам больше подходит. Незачем что-то менять.

- Попрощаться навсегда? - тихо спросил Тед. - Ты хочешь этого?

- Так обстоят дела, - ответила она.

- Некоторые разведенные пары остаются друзьями, - проговорил он задумчиво. - А слишком много друзей не бывает, Сэра.

Она потрясла головой и посмотрела в сторону, рассеянно заметив, как Эндрю идет к Вики со странно взволнованным видом.

- Мы никогда не были друзьями, Тед, - сказала она. - И, наверное, это было частью проблемы.

- А, - мягко сказал он, - проблема... Сколько всего можно спрятать за этим словом.

Он помолчал.

- Знаешь, Сэра, я бы действительно хотел встретиться с тобой и обдумать все, что произошло между нами. Взгляд в прошлое иногда может быть очень ценным, как ты считаешь?

- Нет, - напряженно сказала она. - Я так не думаю. История никогда не была моим любимым предметом.

Он слегка улыбнулся.

- Значит, мы принадлежим истории?

- Конечно, - сказала она. - И пришло время двигаться дальше. Смотреть вперед, а не назад.

Надо говорить это, повторять это, подумала она, и, может быть, в один прекрасный день это станет правдой.

- Это тяжело, - сказал он, - когда за спиной осталось столько незаконченных дел.

- Считай, что они уже закончены, - ответила она. - У меня был выкидыш. У тебя была интрижка. - Ей удалось пожать плечами. - Конец истории.

Он медленно сказал:

- Я только что назвал тебя великодушной, но, видимо, ты используешь это качество только на публике.

- Ну, тебе не долго осталось меня терпеть. - Она подняла подбородок. Как только Вики и Эндрю поженятся, мы более не встретимся.

- Если только свадьба состоится, - заметил Тед, сдвинув брови. Похоже, что-то стряслось, твоя двоюродная сестра плачет.

- Боже мой, действительно. - Сэра бросилась к всхлипывающей невесте. Дорогая, что случилось?

- Это все Тим, - сказал Эндрю, прижимая к себе Вики. - Звонила его мать. Он заболел ветряной оспой и не сможет приехать на свадьбу.

Поэтому у меня больше нет шафера.

- Мой дорогой, - сказала миссис Вильяме. - Я уверена, что один из твоих друзей...

Эндрю пожал плечами с несчастным видом.

- Может быть. Но это просто ужасно - дергать кого-нибудь в самый последний момент.

Ведь шаферу надо еще произносить речь на торжестве. Я сделаю пару звонков с утра, но не уверен, что у меня что-нибудь выйдет. - Он покачал головой. - Слава Богу, я взял кольца с собой. - Он полез в карман за платком и стал нежно вытирать Вики заплаканные глаза. - Не плачь, дорогая. Мы что-нибудь придумаем, обещаю.

- Тед может быть шафером, - сказала Фиона.

Наступила тишина.

Сэра внезапно услышала шум в ушах. Слово "нет" рвалось у нее из груди, и она боялась, что произнесет его вслух.

Но тетя Джейн заговорила первой:

- Я не думаю, что это хорошая идея, Фиона, - сказала она с непривычной резкостью. - Как ты сама сказала за ужином, Тед приходит в себя после серьезной болезни и вряд ли захочет взваливать на себя такую обязанность именно сейчас.

Тед кинул взгляд на Сэру, его губы изогнулись в сардонической усмешке.

- Пошел к черту, - еле слышно прошептала она.

Он спокойно сказал:

- Я не думаю, что все так сложно, миссис Вильяме, но спасибо за ваше участие... В общем-то, я был бы только рад помочь, если Эндрю согласен.

- Конечно, он согласен, - нетерпеливо сказала Фиона. - Ведь это единственное решение.

- А костюм шафера? - Тетя Джейн продолжала храбро сражаться. - Что мы с этим будем делать? Если только случайно у Теда не окажется такого костюма с собой, - добавила она с ноткой раздражения.

- Я не обладаю провидческим даром, - сухо сказал Тед. - Но думаю, это не составит проблемы. Я могу взять костюм напрокат.

- На самом деле, - медленно сказал Эндрю, - я взял костюм Тима с собой, и, мне кажется, вы примерно одной комплекции. - Он помолчал. - Его можно примерить.

Покрасневшая Вики открыла было рот, чтобы что-то сказать, но поймала предостерегающий взгляд Сэры и промолчала.

- Хорошо. - Тед окинул взглядом застывший кружок людей. - У кого-нибудь есть еще возражения?

Сэра вклинилась в разговор прежде, чем тетя Джейн смогла снова начать протестовать. Она попала в ловушку и все, что могла сделать, это свести собственные потери к минимуму. То есть продолжать притворяться.

- Какие возражения? Это же просто прекрасное решение проблемы, сказала она и даже заставила себя улыбнуться. - Очень мило с твоей стороны, Тед, решиться на такое.

Он мягко сказал:

- Мне будет приятно сделать это, поверь. - Он повернулся к Эндрю. - Не взглянуть ли нам на костюм прямо сейчас? Если он не подойдет, я начну с утра обзванивать компании, выдающие свадебные костюмы напрокат.

- А? Да, конечно. - Эндрю поцеловал Вики и бросил на нее встревоженный взгляд. - Увидимся утром, дорогая.

И они с Тедом исчезли за дверью гостиницы.

Дядя Джеффри пробормотал что-то насчет того, что надо подогнать машину, тетя Джейн и Вики последовали за ним. Сэра осталась в холле, лицом к лицу с Фионой. Их взгляды на секунду перекрестились. У Сэры осталось впечатление, что она опять не поняла что-то совершенно очевидное.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова

Фантастика / Любовные романы / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы / Фэнтези
Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы