Читаем Песня волка полностью

— Мне очень жаль. Демон хотел сперва овладеть твоим телом, когда ты спала, чтобы безнаказанно творить свои злодеяния. Но ты, Ищущая, оказалась ему не по зубам. Тогда он решил подобраться к тебе через тех, кому ты доверяла. Ведь именно ты должна была принести мне, Гонцу, Ждущему у Дороги и Воину, весть о демоне. И ты ее принесла. Тот полицейский, Рон, оказался крепким парнем. Он не дал ему овладеть своей душой и был не просто убит. У него вырвали сердце. Демон пожирает сердца храбрецов. Стенли Гарди был слабаком и полностью подпал под его власть. Но когда Желтый Зуб стал им, было поздно. Мы уже призвали его. Мы знали, что он придет и его обличье уже не обманет нас.

Джози замолчала, а Эшли задумалась. Получалось, что она не имела на руках ничего и, если рассматривать все произошедшие с позиции обыденного здравого смысла, ни на шаг не продвинулась в своем расследовании. Еще ее тревожило местонахождение демона и то насколько оно надежно. Интересно, как бы отнесся к ней Бишоп, если бы прочел в ее рапорте, что Стенли Гарди умер по причине изъятия из его тела души.

— Вставай, — велела Джози поднимаясь с чурбака. — Нам пора. Тебе лучше побыстрей уехать из Уошборна.

— Ты права, я не горю желанием оставаться здесь ни одной лишней минуты. Только хотелось быть уверенной насчет демона.

— Забудь о нем, он больше не твоя забота.

Когда они собрались и вышли на тропу, Эшли не смогла удержаться, чтобы не обернуться и не взглянуть на хижину Ждущего у Дороги. Она была уверена, что видит ее в последний раз.

— Скажи, кто здесь будет жить? — спросила она в спину шедшей впереди индианки.

— Повторяю, это не твоя забота, — ответила Джози вдруг так раздраженно, что Эшли не решилась ее ни о чем больше спрашивать.

Когда они вышли к скауту, у Джози вдруг зазвонил сотовый и она рывком выдернула его из кармана джинсов.

— Алло… да… да… отлично… передам… все, пока… — закончив и отключившись Джози повернулась к Эшли. — Звонил Элк. Говорит, что родители Стенли Гарди в Уошборне. Говорит, что если тебе это интересно, то его будут отпевать в местной церкви.

— Погоди, — добрела наконец до Джози, тяжело дышащая Эшли. — Откуда он узнал о Гарди?

— Я ему сообщила, — резко ответила индианка. — Или ты хочешь, чтобы я скрыла от него тот факт, что на территории резервации, находятся еще два трупа? Садись в машину.

— Он конечно же винит меня… — пробормотала Эшли, забираясь в "скаут".

Джози села в машину вслед за Эшли и захлопнула дверцу.

— Никого он не винит. Он, как и ты, не знает, что делать с Гарди и как объяснить, что делал такой человек, как он, в резервации.

— А разве родители Стенли еще не задали ему этого вопроса?

— Нет. Они подавлены горем.

— Ну так передай шерифу, что Стенли Гарди преподавал историю Америки в университете. Он писал труд о культуре сиу. Это все объясняет.

Джози промолчала, искоса глянула на Эшли и поджала губы.

"Скаут" медленно ехал по прерии, подскакивая и переваливаясь на кочках и когда наконец выбрался на шоссе, Эшли испытала почти наслаждение от его ровного хода. Они проехали поселок, завернув к Дженни Опавший Лист, чтобы поприветствовать ее и тут же попрощаться. Джози, что-то тихо ей сказала при расставании, погладив по плечу, и старая индианка скорбно опустила глаза.

Уошборн показался Эшли центром цивилизации, слишком шумным, людным, зажатый со всех сторон стенами домов.

Прощаясь с Эшли в холле гостиницы, Джози напомнила:

— Не забудь, что щит Волка должен быть возвращен резервации.

В первые минуты в номере, Эшли никак не могла понять, почему раньше не оценила его роскоши и комфорта. И пока она разрывалась между обязанностью позвонить Бишопу и желанием принять горячую ванну, тишину номера нарушила настойчивая трель телефонного звонка. Закрыв кран с горячей водой и тоскливо взглянув в едва наполнившуюся ванну, она поспешила в гостиную. За нее уже сделали выбор. Подняв трубку она со свойственной ей полувопросительной интонацией произнесла:

— Алло?

— Кларк? — недоверчиво пророкотал Бишоп, тут же ехидно заметив: — Гляди-ка, привел же бог, дозвониться до тебя. Не соизволишь ли ты, уделить мне минутку твоего драгоценного внимания и переговорить со своим начальством?

— Мистер Бишоп, я…

— Немедленно вылезай из этой дыры, черт тебя побери! — взревел разъяренный капитан. — Что за моду взяли! Как скроются с моих глаз, так ни слуху, ни духу! Я что, словно старая гадалка должен гадать, что там у тебя происходит?! — бушевал он. — Только не говори, что ты была настолько занята, что забыла доложиться своему начальству, если ты конечно еще помнишь, что такое существует на свете!

— Капитан, я не хотела докладывать вам раньше времени о том, во что должна была прежде внести ясность, — быстро проговорила Эшли, когда выдохшийся Бишоп, сделал невольную паузу. — И, потом, я была в таком месте из которого не было никакой возможности связаться с вами. Но, я просила дозвониться к вам директора здешнего антропологического музея.

Перейти на страницу:

Похожие книги