Читаем Песочный человек полностью

– Он все время топчется возле новой пациентки, все говорит, говорит, и вид у него как у маньяка…

– Вот черт. – Андерс напрягся.

– Если что, мы с Леффе пойдем туда, – успокоила его Мю.

– Входить не потребуется, Ларссону просто плохо подобрали лекарство. Вечером я увеличу ему двухнедельную дозу с двухсот до четырехсот миллиграммов…

Андерс замолчал, глядя, как Берни Ларссон кружит вокруг Саги, стоящей перед телевизором.

На остальных девяти квадратах были комнаты, бронированные двери и боксы пациентов. Все спокойно. На одной картинке Свенссон с кружкой кофе в руке стоял, широко расставив ноги, на посту перед шлюзовой дверью дневной комнаты и разговаривал с двумя охранниками.

– Что за!.. – вскрикнула вдруг Мю и нажала кнопку тревоги. Произошло нападение.

Глава 100

Раздался резкий прерывистый звук. Андерс не отрывался от экрана, на котором было видно, что происходит в дневной комнате. В пыльном свете поблескивала лампа. Андерс наклонился к экрану. Сначала он увидел только двух пациентов. Вальтер неподвижно стоял возле телевизора, Сага направлялась к себе.

– Что там? – спросил Андерс.

Мю, вскочив, схватила рацию. Настольная лампа перевернулась, кресло резко отъехало назад и ударилось об архивный шкаф у нее за спиной. Мю кричала в рацию, что спецгруппа немедленно нужна в дневной комнате, что Берни Ларссон серьезно ранен.

Только теперь Андерс сообразил, что Берни скрыт за выступом стены.

Видно было только окровавленную руку на полу.

Значит, сейчас Берни находится прямо перед Юреком Вальтером.

– Срочно, срочно туда, – повторила Мю в рацию и бросилась в дневную комнату.

Андерс остался в диспетчерской. На экране компьютера Вальтер нагнулся, схватил Берни за волосы, протащил по полу и выпустил.

На линолеуме заблестела кровавая дорожка.

Лейф инструктировал двух охранников перед шлюзовой дверью. Стало слышно, как бегом приближается Мю.

Сирена продолжала гудеть.

Все лицо Берни было в крови. Глаза мигали, будто их дергал спазм. Руки хватали воздух.

Андерс запер дверь в третий бокс и быстро переговорил со Свеном. К ним отправили охрану из отделения номер тридцать.

Кто-то зафиксировал тревогу в журнале.

У Андерса застрекотала рация, послышался задыхающийся голос.

– Открываю дверь, открываю, – прокричала Мю.

На экране, куда шла картинка из дневной комнаты, Вальтер спокойно, с равнодушным лицом созерцал судорожные подергивания Берни, его кашель, пятна крови на полу.

Мелькнула дубинка. Санитары и охранники прошли в шлюзовую дверь. Их лица напряжены.

Внешняя дверь закрылась на замок, рявкнул сигнал.

Юрек что-то сказал Берни, опустился на одно колено и с силой ударил его по губам.

– О господи, – выдохнул Андерс.

Спецгруппа ворвалась в дневную комнату, распределилась. Вальтер, выпрямив спину, стряхнул кровь с руки, отступил на шаг и стал ждать.

– Дай ему сорок миллиграммов стесолида, – велел Андерс.

– Четыре ампулы стесолида, – повторила Мю в рацию.

С трех сторон приблизились охранники с дубинками на изготовку. Вальтеру велели отойти в сторону и лечь на пол.

Вальтер посмотрел на охранников, медленно опустился на колени и закрыл глаза. Лейф быстро шагнул вперед и ударил его дубинкой по шее. Удар оказался сильным. Голова Вальтера мотнулась в сторону, в ту же сторону дернулось тело. Вальтер упал на пол и замер.

Другой охранник коленом прижал его к полу и заломил руки за спину. Мю вытряхивала шприц из бумажной упаковки. Андерс видел, как у нее дрожат руки.

Юрек лежал лицом вниз, двое охранников еще крепче прижали его к полу, надели наручники и стащили штаны, чтобы Мю сделала укол.

Глава 101

Андерс взглянул в карие глаза врача из отделения срочной помощи и погасил лампу. Белый халат женщины был забрызган кровью Берни.

– Носовая кость зафиксирована, – сказала она. – Я зашила бровь, но хватило бы пластыря… Вероятно, у него сотрясение мозга, так что хорошо бы держать его под наблюдением.

– Они у нас и так под наблюдением. – Андерс посмотрел на экран компьютера, на Берни.

Тот лежал на своей койке, все лицо в бинтах. Рот полуоткрыт, толстый живот поднимается и опускается в такт дыханию.

– Вещи он говорит омерзительные, – заметила врач и ушла.

Лейф открыл ей бронированную дверь. Одна камера зарегистрировала, как он машет рукой, вторая – как развевается халат врача: женщина поднималась по лестнице.

Лейф вернулся на центральный пост, провел рукой по своим волнистым волосам и объявил, что не ожидал ничего подобного.

– Я же читал записи в журнале, – сказал Андерс. – Вальтер ведет себя так агрессивно впервые за тринадцать лет.

– Может, ему общество не понравилось, – предположил Лейф.

– Вальтер – немолодой человек, он привык жить так, как жил все эти годы. Но он должен понять, что ситуация изменилась.

– Каким образом он это поймет? – улыбнулся Лейф.

Андерс протащил карточку через считывающее устройство, пропустил Лейфа вперед. Оба миновали боксы третий, второй и остановились у последнего, где находился Юрек Вальтер.

Андерс заглянул в камеру. Вальтер лежал, пристегнутый к койке. Кровь из разбитого носа уже свернулась, и ноздри выглядели странно черными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы