Читаем Песочный человек полностью

Диса осторожно перекатилась через ржавые рельсы и поехала дальше по обширному району порта Фрихамнен – паромное движение, торговые перевозки. В темных, низко нависших небесах таились неистощимые запасы снега.

Желтый свет подвесного уличного фонаря плясал на похожем на ангар строении.

Люди шли, глядя в землю, чтобы снег не попадал в глаза, чтобы уберечься от мороза. Вдали сквозь метель угадывались очертания большого парома из Таллина, зыбко сияющего, как во сне.

Диса свернула вправо, удаляясь от освещенной площадки возле “Бананкомпаниет”, проехала мимо низеньких промышленных зданий и прищурилась, всматриваясь в темноту.

Длинная фура въежала на паром до Санкт-Петербурга.

На пустой парковке курили портовые рабочие. Из-за снега и тьмы мир вокруг этой группки казался приглушенным, изолированным.

Диса проехала мимо склада номер пять, въехала в ворота контейнерного терминала. Контейнеры были огромными, как деревенские дома, каждый весил больше тридцати тонн. Контейнеры стояли один на другом – пирамида метров в пятнадцать высотой.

Ветром туда-сюда гоняло целлофановый пакет. Лед на лужах хрустел под колесами.

Составленные один на другой контейнеры образовали улочки для проезда тяжелых автокаров и погрузчиков. Диса повела машину по проезду, который казался странно узким из-за непомерно высоких стен. По отпечаткам шин на темном снегу она поняла, что совсем недавно здесь проезжала машина. Метрах в пятидесяти открывался проход к причалам. В метели за кранами, поднимавшими контейнеры на судно, угадывались огромные нефтяные цистерны Лоуддена.

Может быть, человек со старинной игрой ждет ее там, дальше?

Снег летел в лобовое стекло. Диса сбросила скорость, включила “дворники” и смахнула легкий снежок.

Поодаль в боковом проходе стояла огромная машина, походившая на скорпиона, она держала стоящий на земле красный контейнер.

На водительском месте никого не было, колеса быстро заметало снегом.

Диса немного испугалась, когда зазвонил телефон, и, отвечая, улыбнулась сама себе:

– Ты же должен спать, – весело заметила она.

– Говори, где ты сейчас, – напряженно потребовал Йона.

– В машине, еду в…

– К черту встречу. Сейчас же поезжай назад.

– А что случилось?

– Юрек Вальтер бежал из охраняемого отделения.

– Что?

– Поезжай назад сейчас же.

Ближний свет образовывал перед машиной аквариум, полный легкого искрящегося снега. Диса еще сбавила скорость, посмотрела на красный контейнер, который держала в клюве машина, и стала читать:

– Гамбург Зюд…

– Послушай меня, – сказал Йона. – Разворачивай машину и поезжай назад.

– Хорошо.

Йона подождал, прислушиваясь к ее действиям.

– Ты повернула?

– Здесь не получается… Мне надо найти хорошее место, – тихо сказала она и вдруг заметила что-то странное.

– Диса, я понимаю, что мои слова звучат…

– Подожди, – перебила она.

– Что ты сейчас делаешь?

Диса медленно подъехала к свертку, лежащему прямо в проходе. Похоже на серое одеяло с серебристой кромкой, которое заносит снегом.

– Диса, что там у тебя? – нервно спросил Йона. – Ты повернула?

– На дороге что-то лежит. – Она остановилась. – Я не проеду…

– Попробуй задним ходом!

– Дай мне одну секунду. – Диса положила телефон на сиденье.

– Диса! Не выходи из машины! Уезжай оттуда! Диса!

Диса уже не слышала его. Она вылезла из машины и пошла к свертку. В воздухе кружился легкий снежок. Стояла почти абсолютная тишина. Свет высоких кранов не достигал глубокого прохода между поставленными один на другой железными контейнерами.

Ветер подул сильнее, и над верхними контейнерами раздался странный звук.

Вдалеке мигала аварийная сигнализация огромного вилочного погрузчика. Летящий снег приглушал желтые вспышки.

С торжественно-тягостным чувством Диса пошла сквозь тишину. Она только хотела оттащить сверток в сторону, чтобы проехать, но остановилась и напрягла зрение.

Автопогрузчик изчез за дальним углом, остался только ледяной ближний свет машины и неутомимо летящий снег.

Под серым одеялом как будто что-то ворочалось.

Диса моргнула, заколебалась.

Миг изумительной тишины и умиротворения. Снежинки, медленно кружась, падали с низкого неба.

Диса постояла неподвижно, чувствуя, как сильно бьется сердце, и двинулась к свертку.

Глава 163

На круговом перекрестке Йона круто свернул налево. Переднее крыло задело снежный вал, шины загудели, попав на спрессованный лед. Комиссар вывернул руль, машину немного протащило в сторону, комиссар прибавил скорости, съехал с тротуара и понесся по Линда-ренгсвэген, почти не сбавляя скорости.

Занесенные снегом лужайки Ердета белым морем тянулись до самого Норра-Юргордена.

По прямой обогнав автобус, комиссар увеличил скорость до ста шестидесяти километров. За окном мелькнул жилой дом из желтого кирпича. Когда Йона свернул налево, к порту, машину стало бросать из стороны в сторону в колеях. Снег и лед со стуком полетели в ветровое стекло. Сквозь высокое ограждение порта Йона увидел, как на длинное судно грузят контейнеры. От крана исходил туманный свет.

Ржаво-бурый товарный поезд катил к Фрихамнену.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы