Читаем Песочный человек полностью

– Он все время топчется возле новой пациентки, все говорит, говорит, и вид у него как у маньяка…

– Вот черт. – Андерс напрягся.

– Если что, мы с Леффе пойдем туда, – успокоила его Мю.

– Входить не потребуется, Ларссону просто плохо подобрали лекарство. Вечером я увеличу ему двухнедельную дозу с двухсот до четырехсот миллиграммов…

Андерс замолчал, глядя, как Берни Ларссон кружит вокруг Саги, стоящей перед телевизором.

На остальных девяти квадратах были комнаты, бронированные двери и боксы пациентов. Все спокойно. На одной картинке Свенссон с кружкой кофе в руке стоял, широко расставив ноги, на посту перед шлюзовой дверью дневной комнаты и разговаривал с двумя охранниками.

– Что за!.. – вскрикнула вдруг Мю и нажала кнопку тревоги. Произошло нападение.

Глава 100

Раздался резкий прерывистый звук. Андерс не отрывался от экрана, на котором было видно, что происходит в дневной комнате. В пыльном свете поблескивала лампа. Андерс наклонился к экрану. Сначала он увидел только двух пациентов. Вальтер неподвижно стоял возле телевизора, Сага направлялась к себе.

– Что там? – спросил Андерс.

Мю, вскочив, схватила рацию. Настольная лампа перевернулась, кресло резко отъехало назад и ударилось об архивный шкаф у нее за спиной. Мю кричала в рацию, что спецгруппа немедленно нужна в дневной комнате, что Берни Ларссон серьезно ранен.

Только теперь Андерс сообразил, что Берни скрыт за выступом стены.

Видно было только окровавленную руку на полу.

Значит, сейчас Берни находится прямо перед Юреком Вальтером.

– Срочно, срочно туда, – повторила Мю в рацию и бросилась в дневную комнату.

Андерс остался в диспетчерской. На экране компьютера Вальтер нагнулся, схватил Берни за волосы, протащил по полу и выпустил.

На линолеуме заблестела кровавая дорожка.

Лейф инструктировал двух охранников перед шлюзовой дверью. Стало слышно, как бегом приближается Мю.

Сирена продолжала гудеть.

Все лицо Берни было в крови. Глаза мигали, будто их дергал спазм. Руки хватали воздух.

Андерс запер дверь в третий бокс и быстро переговорил со Свеном. К ним отправили охрану из отделения номер тридцать.

Кто-то зафиксировал тревогу в журнале.

У Андерса застрекотала рация, послышался задыхающийся голос.

– Открываю дверь, открываю, – прокричала Мю.

На экране, куда шла картинка из дневной комнаты, Вальтер спокойно, с равнодушным лицом созерцал судорожные подергивания Берни, его кашель, пятна крови на полу.

Мелькнула дубинка. Санитары и охранники прошли в шлюзовую дверь. Их лица напряжены.

Внешняя дверь закрылась на замок, рявкнул сигнал.

Юрек что-то сказал Берни, опустился на одно колено и с силой ударил его по губам.

– О господи, – выдохнул Андерс.

Спецгруппа ворвалась в дневную комнату, распределилась. Вальтер, выпрямив спину, стряхнул кровь с руки, отступил на шаг и стал ждать.

– Дай ему сорок миллиграммов стесолида, – велел Андерс.

– Четыре ампулы стесолида, – повторила Мю в рацию.

С трех сторон приблизились охранники с дубинками на изготовку. Вальтеру велели отойти в сторону и лечь на пол.

Вальтер посмотрел на охранников, медленно опустился на колени и закрыл глаза. Лейф быстро шагнул вперед и ударил его дубинкой по шее. Удар оказался сильным. Голова Вальтера мотнулась в сторону, в ту же сторону дернулось тело. Вальтер упал на пол и замер.

Другой охранник коленом прижал его к полу и заломил руки за спину. Мю вытряхивала шприц из бумажной упаковки. Андерс видел, как у нее дрожат руки.

Юрек лежал лицом вниз, двое охранников еще крепче прижали его к полу, надели наручники и стащили штаны, чтобы Мю сделала укол.

Глава 101

Андерс взглянул в карие глаза врача из отделения срочной помощи и погасил лампу. Белый халат женщины был забрызган кровью Берни.

– Носовая кость зафиксирована, – сказала она. – Я зашила бровь, но хватило бы пластыря… Вероятно, у него сотрясение мозга, так что хорошо бы держать его под наблюдением.

– Они у нас и так под наблюдением. – Андерс посмотрел на экран компьютера, на Берни.

Тот лежал на своей койке, все лицо в бинтах. Рот полуоткрыт, толстый живот поднимается и опускается в такт дыханию.

– Вещи он говорит омерзительные, – заметила врач и ушла.

Лейф открыл ей бронированную дверь. Одна камера зарегистрировала, как он машет рукой, вторая – как развевается халат врача: женщина поднималась по лестнице.

Лейф вернулся на центральный пост, провел рукой по своим волнистым волосам и объявил, что не ожидал ничего подобного.

– Я же читал записи в журнале, – сказал Андерс. – Вальтер ведет себя так агрессивно впервые за тринадцать лет.

– Может, ему общество не понравилось, – предположил Лейф.

– Вальтер – немолодой человек, он привык жить так, как жил все эти годы. Но он должен понять, что ситуация изменилась.

– Каким образом он это поймет? – улыбнулся Лейф.

Андерс протащил карточку через считывающее устройство, пропустил Лейфа вперед. Оба миновали боксы третий, второй и остановились у последнего, где находился Юрек Вальтер.

Андерс заглянул в камеру. Вальтер лежал, пристегнутый к койке. Кровь из разбитого носа уже свернулась, и ноздри выглядели странно черными.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы