Читаем Песочный человек полностью

Лейф достал из кармана коробочку с берушами, но Андерс покачал головой.

– Когда я войду, запри за мной дверь и будь готов нажать кнопку тревоги.

– Просто зайди и сделай ему укол. Не вступай с ним в разговоры, притворись, что не слышишь его, – посоветовал Лейф и отпер дверь.

Андерс вошел и тут же услышал, как Лейф запер дверь у него за спиной. Вальтер был привязан к койке за руки и за ноги. Верхнюю часть ног, бедра и торс пересекали фиксирующие бинты. Взгляд все еще был вялым после насильственной инъекции, одно ухо кровоточило.

– После того, что произошло в дневной комнате, мы решили назначить тебе новый препарат, – сухо объявил Андерс.

– Я… я ожидал наказания, – хрипло сказал Вальтер.

– Жаль, если ты на это так смотришь, но моя обязанность как временно исполняющего обязанности главного врача – предотвратить насилие в отделении.

Глава 102

Андерс выставил на стол ампулы с желтой жидкостью для инъекций. Вальтер, крепко связанный, наблюдал за ним воспаленными глазами.

– У меня пальцы ничего не чувствуют, – сказал он и сделал попытку высвободить правую руку.

– Тебе известно, что иногда нам приходится прибегать к принудительным мерам.

– Когда мы виделись в прошлый раз, ты боялся. А теперь ты ищешь страх в моих глазах.

– Почему ты так думаешь?

Юрек какое-то время просто дышал, потом облизнул губы и взглянул Андерсу в глаза.

– Я вижу, ты приготовил триста миллиграммов цисординола, хотя и знаешь, что это слишком много… а в комбинации с моим обычным лекарством – рискованно.

– У меня другое мнение. – Андерс почувствовал, что краснеет.

– А в моей истории болезни потом напишешь, что ввел всего пятьдесят миллиграммов.

Андерс не ответил. Он молча подготовил шприц, проверил, чтобы игла была сухой.

– Тебе известно, что интоксикация может оказаться смертельной, – продолжал Вальтер. – Но я сильный и, скорее всего, справлюсь… Я буду кричать, у меня начнутся страшные судороги, я потеряю сознание.

– Всегда есть риск побочных эффектов, – сухо сказал Андерс.

– Для меня боль не имеет значения.

Чувствуя, как горит лицо, Андерс выдавил из шприца несколько капель. Одна капля потекла вниз по игле. Запахло как будто кунжутовым маслом.

– Мы заметили, что тебя немного беспокоят другие пациенты, – сказал Андерс, не глядя на Юрека.

– Вам не обязательно искать причину.

Андерс воткнул иглу Вальтеру в ногу, ввел триста миллиграммов цисординола и стал ждать.

Юрек тяжело задышал, губы задрожали, зрачки сжались и стали размером с булавочную головку. Слюна потекла изо рта по щекам и шее.

Тело дергалось и подскакивало, потом вдруг замерло. Голова сильно запрокинулась назад, спина выгнулась, словно Вальтер пытался сделать “мостик”, бинты, удерживающие его, натянулись.

Вальтер замер в этом положении, не дыша.

В основании кровати что-то громко скрипнуло.

Андерс смотрел на Вальтера, открыв рот. Ему еще не случалось видеть таких странных, неподвижных судорог.

Но тоническое состояние внезапно сменилось бешеными конвульсиями. Вальтер неконтролируемо дергался, кусал себе язык и губы, утробно ревел от боли.

Андерс постарался затянуть бинты на его теле потуже. Руки дергались так сильно и резко, что из запястий пошла кровь.

Вальтер обмяк, застонал, тяжело дыша, и вдруг побелел.

Андерс отошел назад. Он не мог сдержать улыбки: по щекам Вальтера катились слезы.

– Скоро тебе станет лучше, – успокаивающе соврал Андерс.

– Но не тебе, – просипел Юрек.

– Что ты сказал?

– Ну и удивишься же ты, когда я отрублю тебе голову и зашвырну ее в…

Юрека прервала серия новых судорог. Он закричал, шея так выгнулась в сторону, что на ней проступил веер вен, хрустнули шейные позвонки, а потом все тело задергалось так, что загремела кровать.

Глава 103

Ледяная вода стекала по рукам. Костяшки пальцев распухли и онемели, в трех местах содрана кожа.

Все пошло не так.

Она потеряла контроль над собой, избила Берни, а обвинили в этом Вальтера.

Сквозь дверь Сага слышала, как кто-то требовал четыре ампулы дизепама, потом его втащили в камеру.

Очевидно, все решили, что это Вальтер избил Берни.

Сага закрыла кран, не стала вытирать руки, с которых капало на пол, и села на кровать.

После адреналина осталась сонливость и тяжесть в мышцах.

О Берни позаботилась врач из отделения срочной помощи. Сага слышала его гнусный бред даже через закрытую дверь.

Сага была готова расплакаться от напряжения. Она все испортила своей проклятой злостью. Гадское неумение сдерживаться. Почему она просто не отошла в сторону? Как могла поддаться на провокацию и ввязаться в драку?

Сага вздрогнула и стиснула зубы. Не исключено, что Вальтер станет мстить за то, что его сделали виноватым.

Лязгнула бронированная дверь, быстрые шаги простучали по коридору, но к ней в камеру никто не вошел.

Тишина.

Сага сидела на кровати, закрыв глаза, когда за стеной послышалось рычание. Вальтер вдруг взревел от боли. Раздался стук, словно кто-то колотил по бронированной стене босыми пятками. Как будто серия ударов обрушилась на боксерскую грушу.

Сага, уставившись на дверь, думала об электрошоке и лоботомии.

Вальтер прерывисто кричал, потом послышались тяжелые удары.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер
Сходство
Сходство

«Сходство» – один из лучших детективов из знаменитой серии Таны Френч о работе дублинского отдела убийств. Однажды в уединенном полуразрушенном коттедже находят тело молодой женщины, жившей по соседству в усадьбе «Боярышник». На место убийства вызывают Кэсси Мэддокс, бывшего детектива из отдела убийств. Кэсси в недоумении, она уже давно ушла из Убийств и работает теперь в отделе домашнего насилия. Но, оказавшись на месте, она понимает, в чем дело: убитая – ее полный двойник, то же лицо, фигура, волосы. Как такое возможно? И возможно ли вообще?.. Однако бывшему боссу Кэсси, легендарному агенту Фрэнку Мэкки, нет дела до таких загадок, для него похожесть детектива на жертву – отличная возможность внедрить своего человека в окружение жертвы и изнутри выяснить, кто стоит за преступлением. Так начинается погружение детектива в чужую жизнь, и вскоре Кэсси понимает, что ее с жертвой объединяет не только внешнее сходство, но и глубинное сродство.

Тана Френч

Триллер
Джек Ричер, или Граница полуночи
Джек Ричер, или Граница полуночи

«Жестокий, но справедливый Джек Ричер — самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий».Стивен Кинг«Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?»Evening Standard«Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем».MirrorЛи Чайлд — самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.Судьба Джека Ричера часто делала самые крутые повороты в силу самых незначительных причин. Вот и теперь ему лишь стоило от нечего делать зайти в лавку старьевщика в маленьком глухом городке. Там он случайно заметил маленькое кольцо с гравировкой «Вест-Пойнт, 2005». Будучи сам выпускником Военной академии, Ричер не мог пройти мимо. Кольцо явно женского размера. А раз оно попало к старьевщику, значит, с этой женщиной что-то не в порядке. Продала ли она его из крайней нужды? Или ее уже нет в живых? Ричер накрепко усвоил закон военного братства: «Мы своих не бросаем…»

Ли Чайлд

Детективы / Триллер / Классические детективы