Читаем Песок в кармане полностью

— Что-то мы вспомнили о грустном, — Маша улыбнулась, приобретая прежнее спокойствие и уверенность. — Тебе ли печалиться, дружок.

— Нет, это мне русалка привиделась там, — Варя отвела взгляд, будто извиняясь.

— А там еще и не такое привидеться может, — инструктор многозначительно помолчал. — У глубины свои законы. Это серьезная дама, всех насквозь видит. От нее там не спрячешься.

— Как интересно ты говоришь, — тут Варя осеклась. — Ой, можно мы будем на «ты».

— Конечно.

— Мне тоже показалось, что за мной наблюдают. Всматриваются.

— Если бы ты знала, как близка к истине, — мелькнуло в голове у Маши. — Вот ведь проницательная девчушка попалась. Да, не простой воробышек. Впрочем, такой мне и нужен. — А вслух добавила: — Дама, по имени Глубина, ко всем присматривается и обо всех все знает. Потому ее не обманешь.

— Как это? — Варя еще не понимала, подсмеиваются над ней или говорят серьезно.

— Ну вот взяла она тебя там, — Маша многозначительно показала взглядом вниз, — повертела да отпустила.

Помолчав немного, низким голосом добавила:

— А будь у тебя черная душа с тараканами, оставила бы при себе.

— И зачем же ей темные души? — полушутя-полусерьезно спросила девушка.

— Да я и сама не знаю, — неожиданно легко усмехнулся инструктор. — Так говорят.

— Ты меня разыгрываешь.

— Таких баек много, — Маша протянула руку и обняла свою ученицу за плечи. — Темное к темному, а светлое ей не нужно. Это мы, современные люди, не верим в мистику и всякие чудеса. А раньше моряки веками поклонялись своим божествам.

— Да, без веры нельзя, — тихо и очень искренне произнесла Варя.

Маша почувствовала, как напряжено тело у этой щупленькой девочки. Она не давалась в руки каждому встречному и не доверяла любым услышанным словам. Ей показалось, что этот воробышек намного старше ее, женщины, испытавшей в своей жизни и горе, и радость, и предательство, но тем не менее не имевшей какого-то внутреннего стержня. Веры. Да, именно веры в себя. Маша всегда искала надежное плечо, а еще лучше — широкую спину, за которой можно было бы спрятаться. И это ей всегда удавалась. Она могла легко манипулировать мужчинами. По крайней мере, ей так казалось плоть до одного январского вечера.

— Ну ты философ, — шутя вскрикнула она, стараясь незаметно убрать руку с плеча девушки. Блондинке стало очень неуютно.

И случай опять помог ей выбраться из двусмысленной ситуации. В дверях появился Бусама. Он загадочно улыбался, изображая на лице неописуемое удовольствие. Подойдя к стене, отделявшей кают-компанию от камбуза, он трижды постучал в потертую дверцу из темного дерева. Девушки молча наблюдали за ним, сжав кулачки и приготовившись к появлению чего-то необычного.

— Сим-сим, откройся, — торжественно произнес он по-английски.

Очевидно, этот фокус не раз проделывался командой яхты, потому что тут же дверка распахнулась и выглянул Амиль. Он был в белом поварском колпаке. Хитрая улыбка и лукавые глаза рассмешили русских. Он подмигнул им и подал Бусаме поднос, на котором дымилась большая медная кастрюля. Сразу же удивительный аромат заполнил каюту.

— Ура, — по-детски взвизгнула Маша и захлопала в ладоши.

— М-м, как вкусно пахнет, — присоединилась к ней Варя.

— А, ну-ка, угадай, что это, — строго глянул на нее инструктор.

— Не знаю, что-то необычное, — протянула та, теряясь в догадках.

— Надо угадать, — покачивая головой, пропел Бусама по-английски.

— Ну, я не знаю. Ни разу не пробовала.

— Вы решили начинать без меня, — появился в дверях Самих.

— Нет, капитан, — нашелся Амиль. — Русская угадывает, что мы ей приготовили.

— Ну, это коронное блюдо Бусамы, — похвастался капитан по-английски.

— Правда? — Варя искренне удивилась, поглядывая на арапчонка.

— Он у нас отличный кок, — ответила за смущенного парня Маша.

— Ну-ка, малыш, — обратился к нему капитан, — принеси для гостей бутылку белого вина из моей каюты. Отпразднуем первый день нового дайвера.

— Ой, что Вы, — смутилась Варя. — Не стоит, право.

— Зря отказываешься, воробышек, — шепнула ей на ухо Маша. — Самих редко бывает таким добрым, а «Вдова Клико» у него настоящее.

Она подмигнула девушке.

— Соглашайся. Это он хочет произвести на тебя впечатление, чтобы в следующий раз ты приехала только к нему. Азиаты ничего просто так не делают.

— Ну, я не знаю, — Варя наклонилась в ароматной кастрюльке и потянула носом. — Что-то рыбное. Какой-то незнакомый запах соуса или приправы.

Она закрыла глаза, чтобы сосредоточится.

— Базилик, лавр и немного тмина, — начала перечислять она то, что удалось разгадать. — Но я не уверена, что правильно называю их по-английски.

— Правильно, — с восторгом обрадовал ее с порога Бусама. Он передал принесенную бутылку шампанского капитану и поспешил на помощь к Варе, изображая всем своим видом хищницу морей и океанов.

— Акула, — неуверенно произнесла по-английски девушка, угадав подсказку.

— Умница, — воскликнула Маша, отметив про себя еще раз удивительную интуицию девушки. — Суп из акульих плавников! Остальные радостно приветствовали ее догадку.

— Вы что, акулу застрелили? — Варя растерянно посмотрела на Бусама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ушебти

Песок в кармане
Песок в кармане

Подержите в руках эту книгу. Вы сразу почувствуете тепло чистого белого песка пустынных пляжей и манящую красоту прохладных глубин Красного моря. Ощутите голыми ступнями неровности обветренных шершавых досок старого причала и вдохните на восходе солоноватую свежесть морского тумана. Именно это произошло с первокурсницей Варей, которая приехала на зимние каникулы понырять с аквалангом в Египет, но окунулась в удивительный водоворот событий. Старинный клад, тайны древних пирамид и завещание самого главного фараона, царицы Хатшепсут, неожиданно превратили её в героиню приключенческого романа. Присоединяйтесь. Глубоководные погружения, удивительные находки, неожиданные открытия и погони уже не отпустят Вас, потому что один из главных секретов человечества стоит того, чтобы дочитать эту книгу до конца. Кто знает, возможно и Вам удастся его разгадать. Это второй том в цикле Ушебти.

Александр Георгиевич Асмолов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези