Читаем Песок вечности полностью

Аня вздохнула и улыбнулась, глядя на Макса.

– Да уж, – согласилась она, – не без этого.

Когда они вошли через городские ворота, у Ани перехватило дыхание. Ей стало не по себе. Город был совершенно пуст. Все закружилось у нее перед глазами, в висках застучало. Неужели опять начинается? Но ведь Серж обещал.

Она огляделась. Город словно вымер. Выглядело это так, как будто людей унесли злые духи. Ане сразу пришли на ум рассказы о заброшенных поселениях, мрачных тайнах и всякой чертовщине. Особенно живо припомнился ей рассказ «отца» литературы ужасов Говарда Лавкрафта «Безымянный город», с которым ее познакомил Серж. Он привел его как пример мастерского нагнетания кошмара.

«Заметьте, Аня, – говорил он, – ведь там ничего особенного не происходит: просто мертвый город, затерянный в пустыне и время от времени предстающий перед путниками. Безлюдные улицы, заносимые песком. И все. А страшно! И чем дальше, тем страшнее».

У Ани закружилась голова, и ее слегка качнуло.

– Что за номера?! – воскликнул Макс. – Опять какая-то хрень! Куда делись люди?

– А их черти унесли, – отозвалась Аня, чувствуя нарастающую панику.

Макс удивленно посмотрел на нее, покачав головой, и с трудом сглотнул.

– Хорошая шутка, – хрипло произнес он. – Что же происходит?

– Не знаю, что происходит, но, по крайней мере, мы в своем времени, – ответила Аня. – Вон машины припаркованы, видишь?

У тротуара действительно стояло несколько современных автомобилей с французскими номерами.

– Может быть, люди просто прячутся от жары? – предположила Аня. – Ты же знаешь, что тут такой образ жизни. Может, еще сиеста?

– Но туристы-то должны же быть, – возразил Макс.

– Туристы есть, – усмехнулась Аня. – Это мы с тобой. Думаешь, есть еще?

Макс характерным для него жестом потер нос.

– Разберемся, – сказал он. – Пошли.

– Куда?

– В центр. Вот табличка «centre ville». Это ведь означает «центр города», так?

– Да. Думаешь, там будут люди?

– Ну а где еще?

Они двинулись по улице в направлении, которое показывала стрелка на указателе. Город и дальше, точно так же, как и у ворот, был безлюден.

Неожиданно они услышали голоса и, дойдя до перекрестка, увидели группу людей, приближавшихся к ним по боковой улице и громко говоривших. Еще когда они были далеко, Аня поняла по характерным клетчатым рубашкам и по манере держаться, откуда они прибыли. Экипировка позволяла их опознать точно так же, как если бы они несли черно-красно-золотой флаг.

– Немцы, – с явным облегчением произнес Макс, который тоже не усомнился в том, чьи граждане перед ним.

– Вот парадокс, – подумала Аня, – тогда, в сорок четвертом, это были враги. А сейчас, с точностью до наоборот, завидя немцев, мы испытываем облегчение. И это понятно, с ними можно объясниться. И может быть, узнать, наконец, что тут такое происходит?

– Можете говорить по-немецки, – прекратила Аня мучения девушки, попытавшейся заговорить с ней по-французски…

Услышав немецкую речь, вся компания проявила признаки бурной радости, и они начали говорить одновременно, перебивая друг друга, так что понять что-либо было непросто. Прежде всего выяснилось, что это семья и что они из Кёльна. Затем они стали рассказывать о том, как распланировали свой отпуск, жаловаться на отели и дорожный сервис. Аня запаслась терпением.

– Я говорил, что в городе будет пусто, – произнес отец семейства, адресуясь к Максу и наконец-то затронув насущную тему, – но они, конечно, не послушали. Женщины, что с ними сделаешь?

– Да, – подыграл ему Макс в надежде, что тот сообщит какую-то полезную информацию. – Это точно!

– Ты же понимаешь, – продолжил тот, легко перейдя с Максом на «ты», – что все сидят сейчас по домам, уткнувшись в экран. Ведь сегодня играют «синие»!

Услышав это, Макс энергично кивнул и посмотрел на Аню взглядом, говорящим, что у него полная ясность.

Аня не имела представления о том, кто такие эти «синие», и, честно говоря, ей было все едино: синие, желтые или в горошек. Она лишь поняла, что речь, скорее всего, идет о футболе, которым она никогда не интересовалась и от которого была далека, как от «соседней галактики». Она вспомнила, как Серж невольно рассмешил ее, употребив это выражение.

– Что это вас так рассмешило, Аня? – спросил он тогда.

– Но это же смешно! – сказала она в ответ. – В самом деле, «соседняя галактика». Ну просто рядышком, за углом. Сколько, вы сказали, до нее? Два с половиной миллиона световых лет?

– Примерно так.

– А, примерно! Ну да, пара сотен тысяч световых лет туда, пара – сюда. Было бы о чем говорить!

– Вы же понимаете, Аня, – сказал Серж с улыбкой, – что в соответствующем масштабе – это мелочь.

– Знаете, – ответила на это Аня, – по-моему, это все равно страшно далеко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наши там

Чароплёт
Чароплёт

В результате не совсем удачного магического ритуала призыва программист из нашего мира оказывается на планете, все население которой владеет магией. Однако в результате магическо-генетических манипуляций некоей расы Хнауди, несколько сотен лет контролировавшей планету, ее жители не способны создавать заклинания, только могут использовать готовые. Поскольку создание заклинаний оказывается родственно программированию, землянина назначают ответственным за это. Способностей к магии у него нет, однако писать заклинания получается неплохо. В результате чароплет привлекает внимание спецслужб соседних государств, и правительница Маникии (страны, в которой он работает) дарит ему трех служанок и в качестве телохранительницы одну из разработок Хнауди в области биотехнологий – Верного Стража – разумную пантеру...

Сергей Александрович Давыдов

Фантастика / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези
Путь домой
Путь домой

Люди – существа странные и дружить умеют только против кого-то. Поэтому, как только настучали по голове и прочим интимным местам соседям по Галактике и обнаружили, что врагов больше нет, тут же передрались между собой. В результате человечество оказалось на столетия отброшено в развитии, а многие колонии, отрезанные от метрополии, и вовсе скатились в Средневековье. Когда же земные корабли вновь вышли в дальний космос, выяснилось, что те расы, которые раньше боялись и голос подать, теперь представляли опасность. Закипели новые звездные войны, и во время одной из них учебный корабль с экипажем из курсантов встретился с кораблем боевым. Результат был закономерен – земной корабль погиб, а единственный выживший член экипажа угодил на далекую планету, населенную бывшими соотечественниками. Теперь его задача – выжить и вернуться домой…

Alex O`Timm , Агата Сапфир , Галина Ивановна Савицкая , Лена Ваганова , Михаил Александрович Михеев , Прохор Фродов

Фантастика / Приключения / Проза / Альтернативная история / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Фантастика: прочее

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези