Он взял ее под руку и повел направо. По извилистому переулку они вышли на главную улицу. Араб в темной ливрее ждал около автомобиля. Гамид сказал ему что-то и обратился с каким-то распоряжением к проводнику.
— Он вас будет ждать здесь, — объяснил он Каро.
Укрыв ее ноги пледом, он сказал:
— Теперь вам будет тепло.
Поспешным и легким движением он вскочил в автомобиль и сел около нее. Машина покатилась быстро и бесшумно.
— В Париже вы обещали показать мне Египет, — сказала Каро, — помните?
Гамид обернулся к ней с тем выражением на красивом лице, какое она видела в солнечный час, проведенный ими в роще, а затем в лунную ночь на озере, когда он спросил ее: «Вы будете рады?» Каро только теперь заметила, что Гамид был в феске, придававшей его лицу какое-то новое очарование.
Автомобиль ехал по пустыне. Вся дорога из Порт-Саида в Каир вела по пустыне. Но там она была населенной. Здесь же не было ни души, нигде не виднелось ни одного человеческого жилья.
— Выйдем из автомобиля, — предложил Гамид.
Он легко выпрыгнул из него и помог ей сойти, заметив при этом:
— Покажите мне ваши туфли.
Гамид осмотрел их и рассмеялся:
— Зеленые каблуки? Они очень красивы, но слишком высоки и неудобны для этой дороги, по которой я поведу вас.
Он выпрямился, взял ее под руку, и они медленно пошли неслышными шагами по мелкому песку. Навстречу им дул легкий ветер, шурша тонким песком.
— Послушайте, — сказал Гамид, внезапно останавливаясь, — прислушайтесь к ночным шорохам пустыни, к ее торжественной, глубокой тишине. Ветер несется по песчаным просторам, принося с собой далекие запахи, еле слышные шорохи. Вы видите перед собой сердце Египта.
Он говорил тихо, очень медленно, почти однообразно, и звук его голоса, очарование его слов, казалось, гипнотизировали Каро. Этот час в пустыне, присутствие Гамида — все казалось ей сном.
Летучая мышь пролетела мимо нее так близко, что задела ее крылом. Каро вздрогнула и схватила Гамида за руку. Его горячая сухая рука сомкнулась вокруг ее руки. Он посмотрел ей в лицо, кажущееся таким бледным в белом сиянии луны.
— Не бойтесь, — сказал он очень нежно и успокаивающе.
Каро нервно рассмеялась:
— Я думаю, что переутомилась, и из-за этого я так нервничаю. Уже, вероятно, поздно, ваша светлость, давно пора спать.
Гамид быстро сказал:
— Конечно, мы вернемся тотчас же, если вы желаете.
Его слова и тон, которым они были произнесены, смутили Каро, и она поняла, что чем-то оскорбила его.
С легким смехом, желая исправить ошибку, она сказала:
— Мне так нравится ваша пустыня.
Он помолчал минуту, тоже рассмеялся и сказал:
— Вы еще увидите ее. Мы вернемся сюда и выедем в пустыню далеко-далеко.
Внезапно нагнувшись к ней, он спросил:
— Вы рады, что приехали сюда?
Она смутилась еще больше и ответила коротко:
— Уже поздно. Я очень устала и думаю, что пора вернуться домой.
— Как вам угодно, — ответил Гамид.
Они молча сели в автомобиль и в полном молчании вернулись в город.
У подъезда отеля Гамид произнес:
— До свидания!
— Спокойной ночи, — ответила Каро.
Она остановилась на мгновение, но Гамид низко поклонился ей и уехал, даже не повернув головы. Каро подумала, что он был слишком чувствителен и самолюбив.
Вернувшись в свою комнату, она нашла там бледно-розовые орхидеи. Сариа уже отправилась спать. Каро остановилась около высокой вазы. Гамид знал о ее приезде и не обмолвился об этом ни словом. Он показался ей странным, непостоянным в своих настроениях, романтичным, и она вспомнила пустыню, залитую лунным светом, и страстное обожание Гамида, таящееся в его взгляде, его словах.
Каро подошла к окну. Слабые, неясные звуки, таинственные шорохи ночи доносились до ее слуха. Она находилась в Египте, в шумном Каире. За городом расстилалась пустыня, таинственная и безбрежная. Каро была рада новым впечатлениям, неизведанным приключениям, которые ожидали ее здесь…
На следующее утро пришла телеграмма от Джона, извещавшая о его прибытии в Александрию. Через несколько часов он прибыл в Каир.
Приехал он недовольный и утомленный, со скучающим видом разглядывая необычную обстановку с ее яркими красками, шумной уличной жизнью, темными лицами арабов под пестрыми тюрбанами. Джон медленно вышел из автомобиля и поднялся по лестнице навстречу Каро, нервно и рассеянно поздоровавшись с ней:
— Ну, моя дорогая, как поживаешь?
Он стоял перед ней, сняв шляпу, улыбаясь своей обычной мягкой улыбкой.
Какое-то неясное внутреннее чувство подсказало Каро, что он уже не был прежним и что-то изменилось в нем.
— Мы будем завтракать в твоей гостиной, если ты ничего не имеешь против, — предложил Джон. — Я только приму ванну и переоденусь. Я приехал с моим начальником.
Он посмотрел на нее с гордостью:
— Я теперь занимаю дипломатический пост в посольстве.
— Я очень рада, если ты этим доволен, — сказала Каро неуверенно.
— Очень доволен. Это помогло мне вначале забыть многое, а потом мне понравилось мое занятие. Я давно должен был заняться чем-нибудь, и лучше начать поздно, чем никогда.
И лицо его осветилось очаровательной улыбкой.