Читаем Пестрая бабочка полностью

После ужина я пошла в лабораторию, немного позаниматься, и тут внезапно ожило зеркало для связи.

— Добрый вечер, барышня! — проскрипел мэтр Наргин. — Надеюсь, я не разбудил вас?

Во мне вскипел азарт.

— Добрый вечер, мэтр! Вы что-то узнали? Про Дариуса?

Добрый старик слегка замялся, будто подбирая слова.

— Ничего конкретного, только подозрения кое-какие…

Я, бурно жестикулируя, настаивала на продолжении. Рассказать про сегодняшний поход меня подмывало ужасно, но данное слово — есть данное слово, поэтому о давешней встрече пришлось промолчать.

— Был один человек, — мэтр снова сделал паузу, — мой давний друг, его имя — Даро. Я грешным делом понадеялся, вдруг, это может быть один и тот же маг? Если бы вы когда-нибудь увидели его… Не могли бы вы передать, что я ищу Даро уже довольно давно, и назвать мое имя?

Ну, хоть что-то сейчас может стать понятнее.

— Расскажите мне про вашего друга? Хоть как он выглядел? — попросила я.

— Память моя уже не та, барышня. Высокий, с черными волосами и кхе-кхе… резковатыми манерами. Его герб — в форме стилизованной летучей мыши. Таким я его видел в последний раз. Полагаю, если это он, то внешность его не сильно изменилась.

— А какая у него была специализация? — полюбопытствовала я с замиранием сердца.

— Много чем он занимался, — уклончиво ответил старый мэтр, — очень талантливый маг.

Складывалось абсолютное ощущение, что мы оба пытаемся говорить о предмете, о котором также сильно хотим утаить друг от друга информацию. Пат. Даро — а я-то была в полной уверенности, что мы видели именно Даро — был явно человек незаурядный, давно скрывался и был намерен продолжать в том же духе. Но помочь Наргину я хотела. А ставить старика в неловкое положение, выпытывая у него подробности — нет. Но пару моментов прояснить было необходимо.

— А мэтр Даро, насколько он вообще опасный человек?

— Ну, — чуть замялся Наргин, — злить я бы его не советовал, но и немотивированной агрессии за ним не наблюдалось, особенно по отношению к детям… гхм. Простите, барышня. Не то хотел сказать.

— Да ничего.

— Не обижайтесь. Мне почти три сотни лет, поэтому вы мне кажетесь очень юной.

— Ладно, мэтр, если я увижу его, обязательно передам ваши слова.

— Благодарю, барышня. Доброй ночи.

Я закончила сеанс связи и вернулась к ужину в ожидании Дэвлина.

Он приехал ближе к девяти, привезя с собой сверток с книгами.

Выпили по бокалу вина, я написала записку Даро, рассказав про Наргина, и мы снова отправились к Плите по уже протоптанной тропинке.

Вызвав призрака, которого Дэвлин называл управляющим элементом, я переправила книги и письмо на ту сторону, и тут мне пришла в голову очередная гениальная идея.

— Покажите мне все работающие точки, — скомандовала я призраку.

— Пожалуйста.

В воздухе возникла полупрозрачная светящаяся карта с ярко-зелеными горящими точками. Всего их было восемь штук. «Точка 142», на которой мы находились, «точка 186» — адрес нелюбезного мэтра Даро. Остальные я начала изучать по мере удаления от нашего местоположения. Дальше следовал адрес какого-то «Храма», находящегося, судя по всему, на острове в море, юго-западнее Дай-Пивка. Далеко на востоке, на границе степей находился «Тренировочный лагерь 16». Где-то еще восточнее — «Ярмарка». Еще южнее «Храма», совсем далеко в море — «МБ Черногория». На западе, на территории нынешнего королевства Аскот находился «Форт 2». И, наконец, где-то на севере в горах — «Академия». Надписи дублировались: на всеобщем и на старом имперском готике, все сведения о котором с таким энтузиазмом выкорчевывали нынешние правители всех Семи королевств наиболее развитой Ойкумены.

Дэвлин не без интереса рассматривал карту, что-то прикидывая в уме.

— Очень старая. Посмотри, береговая линия изменилась с тех пор. Но если точки перехода работают, значит, по крайней мере, эти два острова уцелели за прошедшие века.

— С чего начнем? — невинно поинтересовалась я, поглядывая на мэтра Купера.

— Со здорового сна.

— Ой, прости, — я совершенно забыла, что он не спал всю прошлую ночь.

— А завтра утром… У тебя на завтра есть планы? Свободный день? Смотри. Я скажу, куда в такой экипировке и вдвоем мы не отправимся точно. «Форт» — там могут быть защитные чары, или что-то подобное. Тоже самое — с «МБ Черногорией».

— Почему? И что такое МБ?

— Морская база. Что-то военное. Не будем рисковать пока. Дальше. «Тренировочный лагерь» — тоже не пойдет, это степи, там постоянные локальные войны орочьих кланов. Это тоже рискованно. У тебя ни боевого опыта, ни нормальной брони. Подождет. Из остальных — выбирай сама.

Подумав немного, я оценила наш маршрут как: «Ярмарка» — «Академия» — «Храм».

— А что ты имел в виду, когда говорил, что не в таком составе? Хочешь взять с собой наемников?

— Не совсем.

— А кого тогда?

— Поговорим об этом позже, — нагло отмахнулся от меня мэтр Купер, — сейчас — спать.

Я покивала головой, понимая, что спорить — бесполезно. Как-то легко я стала это принимать.

— Кстати, — провожая меня к дому, проговорил Дэвлин, — как ты смотришь на то, чтобы сделать еще один подземный ход, из твоей лаборатории в мой Замок?

Я изумилась.

— Под водой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Приморская академия, или Ты просто пока не привык
Приморская академия, или Ты просто пока не привык

Честное слово, всё… ну почти всё произошло случайно! И о бесплатном наборе в магические академии я услышала неожиданно, и на ледяную горку мы с сестрой полезли кататься, не планируя этого заранее, и тазик, точнее боевой щит, у стражника я позаимствовала невзначай. И сшибла, летя на этом самом щите, ехидного блондинистого незнакомца совершенно не нарочно. Как не нарочно мы с ним провалились в ненастроенный портал.И вот я неизвестно где, и этот невозможный тип говорит, что мы из-за меня опаздываем на вступительные экзамены, что я рыжее чудовище, поломала ему планы и вообще бешу. Но это он просто пока ко мне не привык и не понял, как ему повезло. А вдруг я вообще спасительница, хранительница и удача всей его жизни?

Милена Валерьевна Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы