Читаем Пестрая бабочка. Боги и не боги полностью

Химерик потягивал из здоровенной кружки свежевыжатый яблочный сок и чуть не жмурился от удовольствия. Чешуя на его лице красиво переливалась от бронзового к темно-зеленому. Я аж засмотрелась на него и в который раз пожалела, что не умею рисовать.

— Хочу устроить нашему капитану верховую прогулку на несколько дней. Лес, привалы, развести костер, что можно есть, что нет, ну все такое, — проговорил рыжий безмятежно.

— Это хорошая идея, — заметил Дэвлин, — у нас еще не было более или менее длительных поездок. Ей бы неплохо посмотреть вблизи на походные условия. Хотя бы коротко.

— Вот и я так подумал. А там спокойно, так разве что разбойнички какие-нибудь мелкие.

Мэтр Купер еще раз одобрительно кивнул. Интересное дело. Формально, я вроде как их капитан, так получилось случайно, ну или, возможно, я оказалась единственная, кому можно более-менее светиться в каких-то официальных бумагах. На деле они вполне могут решить, что для меня полезно, например, поехать мертвяки знают куда, чтобы поучиться разводить костер. И более того — заставить меня это сделать. Это огненного мага-то. Ха!

— Мне пока нужно кое-что закончить, — проговорил Дэвлин, — так что я не смогу составить компанию. Да и я думаю, этого не требуется.

— Элизабет? — криво ухмыльнулся Эрик, а маг едва заметно поморщился.

Мы с Десятым смотрели вопросительно.

— Я не очень люблю свою сестру, — медленно проговорил Дэвлин, — но мы — семья, поэтому иногда мне приходится ей немного… помогать.

— Вопросы Дома? — усмехнулся Десятый, и Дэвлин кивнул.

О как. Все, значит, все знают. Нормально. Хотела бы я посмотреть на их разговор.

«— Привет, Десятый. Я должен сказать тебе кое-что важное. На самом деле я — демон. Остальные уже знают. — Да, Дэвлин, ничего страшного, у всех свои недостатки.»

Как-то так, я думаю.

Или Десятый сам как-то догадался?

— Я доразбираюсь со своим жилищем пока, — сказал химерик, — так что, пожалуй, пас. Да и конь еще… не готов.

Да уж, мало какой жеребец выдержит почти два центнера мышц. Дэвлин достал где-то для химерика креппера, такого же какой был у самого мэтра Купера, только каурого и очень крупного. Теперь где-то в глубинах своей лаборатории они упражнялись в химерологии, изменяя животное под нужные параметры, укрепляя кости и мускулы. У Десятого были некоторые теоретические познания еще имперских времен, а Дэвлин где-то нахватался кое-каких практических навыков. Вот так всегда. Химерология запрещена строжайше по всей Ойкумене. Это как минимум — лет пятнадцать в цепях и пожизненный полиагровый ошейник, блокирующий магию. Но нам же надо? Надо.

— Кстати! Совсем забыла! — я посмотрела на всех по очереди. — Алесий выдал вам по виконтскому титулу. Так что еще и документы можешь сделать. Теперь ты официально существующий дворянин Аскота. Только имя какое-нибудь выбери.

— Отлично! — обрадовался полудракон. — Не все же втихаря эриковскими телепортами путешествовать.

— Бумаги у меня, как будут нужны — спросите у моего дворецкого. Они не заполнены, но со всеми печатями. Вообще листов — шесть. Так что пару можете спокойно испортить.

— У твоего дворецкого спросить? У Бэрри?

— Ага. Земли немного, правда, но разделим баронство на равные части. Все по-честному.

— Это хорошая новость, — заметил Дэвлин, кивая, — есть какие-то осложнения?

Я рассказала про Кловера, и мои компаньоны обещали подумать на досуге, как от него отделаться, не убивая. После истории с Морелем я предпочитала всегда вслух проговаривать это условие.

— Отлично, значит, махнем вдвоем, — широко улыбнулся рыжий, когда все высказались.

Он покончил с едой и теперь наслаждался кофе, валяясь в кресле и закинув босые ноги на перила балкона.

Ну, вот как к этому относиться? Он действительно задумал такую тренировку? Или это повод немного приятно развлечься перед свадьбой, пока вокруг больше никого? Мертвяки вот его знают, этого Эрика.

— Ладно, — пожала я плечами, соглашаясь, хотя, кажется, согласия от меня даже не требовалось, — а что там второе?

Авантюрист оживился и сел нормально, облокотившись на стол.

— О! Ледяные зомби. Кто-нибудь таких видел? Или слышал?

Я покачала головой, а демон и полудракон переглянулись.

— Давай подробности!

— Смотрите, есть на севере — далеко очень — несколько поселений промысловиков. Бивни, там, жир, кожа, ус китовый, как у тебя в корсетах, ну и прочие прелести охоты. Попал я туда недавно, надо было посмотреть, как там у них дела. Так вот. Неделю назад из одного ущелья полезла какая-то ледяная нежить. Похоже на зомби, но синюшные, и кожа льдом покрыта. Что-то там открылось. Но пока там буран — это на недели полторы.

— У тебя приступ благотворительности или там какие-то твои интересы в этой деревне? — полюбопытствовал мэтр Купер.

На лице рыжего отразился откровенный сарказм.

— Ты шутить что ли научился? — потом вздохнул. — Дела, вообще-то. Отец попросил разобраться.

Такое объяснение вполне удовлетворило Дэвлина.

— Ты меня заинтересовал. Образец бы.

— Я башку одного привез. Есть у меня контейнер с заклинанием холода. Гнарл его к тебе в лабораторию уже отнес, пока ты со своей сестренкой общался.

Перейти на страницу:

Похожие книги