Читаем Пестрые дни Тальи Мирей. История 2 полностью

– Кто бы говорил! – Хмыкнул гном, надевая шляпу. – Или не ты еще совсем недавно бегала в мальчишечьей одежде, подрывая моральные устои? – Его мохнатые брови грозно сошлись у переносицы, а во взгляде мелькнула искра. – Не будешь давать душе свободу, совсем сойдешь с ума в своей богадельне вместе со старыми девами!

– Девочек к гимназии больше, чем дев! – Пока меня тащили за руку к углу, где можно было поймать экипаж, я попробовала восстановить справедливость.

– По-моему, это одно и то же. – Заметил гном, размахивая вытащенным из кармана носовым платком, на светлый маячок которого из темноты вынырнула лошадь. – Ну-ка, садись! – Скомандовал он мне, а кучеру бросил отрывистое «трогай».

Конечно же, мы поехали в ресторан господина Сурвея. Смутившись, поскольку никогда здесь не была в качестве гостьи, я опустила до подбородка вуаль.

***

Блистая украшенным самоцветными каменьями сюртуком, гном важно вошел в зал, крепко зажимая в своей огромной ладони мою руку. Кажется, я согнулась и попыталась стать меньше ростом. Хотя из фигуры даже юной гномки можно выкроить двух меня, очень не хотелось, чтобы на нашу странную пару хоть кто-то обратил внимание. Но взгляд подошедшего к нам старенького мэтра, которого практичный господин Сурвей держал вовсе не из уважения к преклонному возрасту, а за то, что тот сразу определял, для чего и с какими средствами пришел клиент, теплился радостью и благодушием. Даже мне, знавшей всю подноготную здешнего бизнеса, стало немного легче.

– Господин Горс, барышня, – мягко сказал этот невысокий, сухонький и седой человек, – у нас как раз есть резервный столик в дальнем углу у окна. Очень подходит тем, кто не любит внимания и хочет посидеть в тишине.

– Отлично! – Дядюшка Горс, не выпуская моей руки, направился следом за мэтром. Я не противилась, так как с выбором была согласна. А еще утешало то, что в полутьме зала и со спущенной на лицо тонкой вуалью вряд ли кто-то, кроме глазастого Тимчина, сможет меня узнать. Но вместо маячившего неподалеку Тима к нам внезапно подошел Кай.

– Прошу господ выбрать блюда. – мягко сказал он, положив передо мной и дядюшкой Горсом каталог. – Вот эти вина, – перед гномом оказалась винная карта, – не только помогут забыть угрюмую сырость осеннего вечера, но и создадут отличное настроение!

Помедлив, он ехидно улыбнулся.

– Дядюшка Горс, поделитесь секретом: как у вас получилось вызволить нашу затворницу из стен спрятавшей ее крепости?

Я вытаращила глаза, а гном рассмеялся:

– Оказывается, встречающий гостей старый перечник еще не вышел в тираж!

– Как всегда, бодр и внимателен ко всем гостям! А также, посылая меня обслужить ваш столик, так многозначительно подмигнул… Я даже подумал, у него что-то с лицом или мозгами. Но нет! Дядюшка Горс… очень, очень рад Вас видеть!

– А меня? – я обиженно задышала.

– И тебя, Тэй! Кстати, вуальку приподними и помаши выпрыгивающему из раздаточного окна Фэйто.

Не выдержав, я фыркнула. А закрепив на шляпке вуаль, помахала Фэйто и улыбнулась Каю.

– Привет, брат! Не знала, что вы с дядюшкой Горсом знакомы.

Теперь фыркнул гном.

– Ну ты, девка, даешь! Нашла братца…

– Тебе, дядюшка, я, скорее, племянник. – Кай оглянулся на свои столы. – Вы пока выбирайте. Как освобожусь, сразу подойду.

Когда он ушел, я укоризненно посмотрела на Горса. Тот притворно-сердито взглянул на меня.

– Тебе замуж пора. А ты все в детство играешь!

– Не за Кая же! – заметила я, остановив выбор на цыпленке и овощном гарнире под сладким соусом.

– Розового, чтобы крепче спалось, выпьешь? – спросил гном, не обратив внимания на мой ответ.

– Нет! Я детей учу!

– Здесь? Каких? – Он покрутил головой, а я уткнулась в сложенные лодочкой ладони, чтобы никто не слышал моего хрюканья.

– Завтра!

– Завтра будет завтра. – Горс сам себе кивнул. – А сегодня, прошу, составь старику компанию. Градусов там… всего ничего. Легкий виноградный лимонад сделает твои щечки розовыми, а уставшие глазки – блестящими.

Вспомнив про то, как парни затащили меня пить с ними пиво, я улыбнулась. Действительно, от бокала – другого хорошего вина со мной ничего не случится.

Кай вернулся к нам с полным подносом. Там был и мой цыпленок, и ребрышки для дяди Горса, мясные рулетики, нежный сыр и кусочки тающей во рту рыбы… А еще – розовое вино и прозрачная янтарная жидкость в графине. Помнится, мне было лет десять, когда родители взяли нас с сестрой в гости к державшей виноградники тетке. Там мой папа, выпив всего несколько глотков чего-то подобного, к стыду мамы ткнулся носом в сложенные на столе руки и проспал весь вечер. Положим, отец не знал, что пьет. Но дядюшка Горс, думаю, знает?

Составив кушанья на стол, Кай нагнулся к моему уху так, словно желал приятного аппетита и шепнул:

– Наш договор о прогулке остается в силе? Ты не передумала?

Перейти на страницу:

Похожие книги