Клеопатра
. Ах, Фтататита, Фтататита! Вечно Фтататита! Опять какие-нибудь небылицы, чтоб восстановить меня против нее?Ирас
. Нет, на этот раз Фтататита проявила добродетель.Приближенные смеются, но не рабыни.
Потин
пытался подкупить ее, чтобы она пропустила его к тебе.Клеопатра
Ирас
. Если хочешь, мы тебе это узнаем.Приближенные смеются.
Клеопатра
Хармиана
. Горбоносый старикан!Опять хохот.
Клеопатра
Хармиана
. Потому что ты стараешься во всем подражать Цезарю, а он позволяет говорить ему все что вздумается.Клеопатра
. Нет. А потому, что я спросила его однажды, почему он это делает? И он сказал: «Не мешай болтать твоим женщинам, и ты можешь многое узнать от них». — «А что же могу я узнать?» — спросила я. «Ты узнаешь, кто они», — сказал он. И, ах, если бы вы только видели глаза его, когда он произносил эти слова! Вы прямо в комочки сжались бы, жалкие ничтожества!Они смеются.
Ирас
. Над Цезарем.Клеопатра
. Если бы ты не была дурой, ты бы смеялась надо мной; а если бы не была трусихой, ты не побоялась бы сказать мне это.Возвращается Фтататита
.Фтататита
, мне сказали, что Потин предлагал одарить тебя, если ты допустишь его ко мне.Фтататита
Клеопатра
Фтататита хочет возразить ей.
Не спорь. Иди!
Фтататита уходит. Клеопатра встает и начинает ходить взад и вперед, между креслом и дверью. Все поднимаются и стоят.
Ирас
Клеопатра
Ирас
. Ты делаешься при нем такой ужасно скучной, ученой и фило-со-фичной. А в нашем возрасте это хуже, чем быть святошей.Приближенные смеются.
Клеопатра
. Перестаньте вы без конца кудахтать… Слышите? Прикусите языки.Хармиана
Они снова хохочут. Клеопатра молча бесится и продолжает ходить взад и вперед. Фтататита
возвращается с Потином, который останавливается на пороге.Фтататита
Клеопатра
. Ну хорошо, хорошо! Довольно! Пусть он войдет.Все садятся, кроме Потина, — он выходит на середину. Фтататита занимает свое прежнее место.
Итак, Потин? Что слышно нового о твоих друзьях-мятежниках?
Потин
Клеопатра
. Ты пленник не больше, чем я, чем Цезарь. Вот уж шесть месяцев мой дворец осажден моими подданными. Тебе дозволено разгуливать по набережной среди воинов, а могу ли я ступить далее? Может ли Цезарь?Потин
. Ты дитя, Клеопатра, и не понимаешь этого.Приближенные смеются. Клеопатра смотрит на него непроницаемым взглядом.
Хармиана
. Я вижу, ты не знаешь самой последней новости, Потин?Потин
. Какой?Хармиана
. Что Клеопатра больше уже не дитя. Хочешь, я научу тебя, как в один день сделаться много старше и много, много умнее.