Ф и л о с о ф. Сударыня не ошибается — вся жизнь только сон. Кто был поэт, который это сказал? А?..
М а т ь
Я н у с. Мама, это же мой старый друг, мой школьный товарищ Юки! Ему поставили фонарь, поэтому ты не узнала его…
Ю к и. Нечаянно. Здесь…
М а т ь. В нашей квартире? Драка?.. Так поступают только хулиганы. Уходите отсюда. И очень прошу вас — оставьте моего сына в покое. Пожалуйста, уходите! Все уходите! Кошмар!.. Уходите же! Неужели среди вас нет ни одного порядочного человека?
Ф и л о с о ф. Сию минуту, сударыня.
С у п е р б о й
Л и л и я. Юки, пожалуйста, проводи меня домой. Прошу тебя!
Ю к и. С большим удовольствием, Лиль. До свидания, Янус. До завтра.
Я н у с. Подождите!.. Почему ты идешь с Юки?.. Я тоже иду… Лиль!
М а т ь
Ф и л о с о ф
М а т ь. До свидания. Большое спасибо, что вы уводите своих друзей.
Ф и л о с о ф. Не стоит благодарности, сударыня. Целую руку! До приятного свидания!
С у п е р б о й
М а т ь. Я полагаю, отец, ты объяснишь мне? Кто была эта отвратительная девчонка?
О т е ц. Понятия не имею. Я видел ее впервые. Честное слово!
М а т ь. Но она сказала, что ты любишь тискать женщин! Откуда она это знает?
О т е ц. Девчонка болтает спьяну, а ты слушаешь!.. Ну а что скажет наш дорогой сынок? Это свинство здесь и было семинаром по эстетике? Оргия!.. Только отвернешься — сразу полон дом всяких проходимцев и проституток!
Я н у с. Половина их — твои возлюбленные, дорогой папочка.
О т е ц. Что ты сказал? Мои возлюбленные? Вон! Вон, развратный молокосос!
Я н у с. А ты… ты отвратительный конъюнктурщик! Держишь нос по ветру! Я ухожу. Больше вы меня не увидите.
М а т ь. Янус… Янусик… Подожди, мой дорогой мальчик… Янус!
О т е ц. Никуда не денется. Прогуляется, остынет и…
М а т ь
О т е ц. Слышишь, вот и вернулся!.. Я ему сейчас покажу — нос по ветру!
М а т ь. Я очень прошу тебя, не кричи на него. И не делай ему сегодня ни одного замечания.
Ну, иди, иди…
О т е ц. Они… Представь себе, они ищут Януса!
М а т ь. Януса?.. Почему Януса? Что он сделал?! Это… это, наверное, недоразумение! Забавное недоразумение…
Л е й т е н а н т. Возможно. Его в самом деле нет дома?
О т е ц. Я же сказал вам…
М а т ь. Нет, нашего сына действительно нет дома.
Л е й т е н а н т. А где он может быть?
О т е ц. Не имею ни малейшего понятия. Но почему вы его разыскиваете?
Л е й т е н а н т. Мы хотели бы задать ему несколько вопросов. Вы разрешите, я загляну в другие комнаты?
О т е ц. Пожалуйста, если вы мне не верите.
Л е й т е н а н т. Откровенно говоря — не верю. Вы оба выпили, а когда человек выпьет, ему ничего не стоит солгать.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги