Читаем Пьесы полностью

ИнфантаЗабудь, Химена, скорбь и, как залог покоя,Прими из рук моих счастливого героя.Дон РодригоДа будет, государь, благоугодно вам,Чтоб в преданной любви я пал к ее ногам.Я прихожу сюда не за добычей бранной:Я жизнь мою принес, как дар для вас желанный,Наперекор любви защитой не избравНи волю, короля, ни боевой устав.Когда свершенного для отчей тени мало,Скажите, что свершить, чтоб мщенье замолчало:Сразиться с тысячью и тысячью врагов,Провесть по всей земле бразды мои трудов,Рассеять армию, взять лагерь голой шпагой,Героев сказочных затмить своей отвагой?И если этим смыть позволено вину,То я готов на все, и я на все дерзну;Но если и теперь неумолимой честиЛишь смерть виновного достаточна для мести,То более ничьих не требуйте услуг:Я здесь, и гибели я жду от ваших рук;Лишь вами должен быть сражен непобедимый;Утешьтесь местию, для всех недостижимой.Но этим правый гнев да будет утолен:Меня забвением да не карает он;И, так как смерть моя послужит вашей славе,Жить в вашей памяти, мне кажется, я вправе,Чтоб вы могли сказать, печальный взор склоня:"Он умер потому, что он любил меня".ХименаРодриго, встань. Мой долг — пред королем сознаться,Что от моих речей мне поздно отрекаться. —За многие черты Родриго я люблю;Никто противиться не смеет королю;И все ж хоть мой удел предустановлен вами,Ужели этот брак потерпите вы сами?[28]И, если от меня подобной жертвы ждут,Допустит ли ее ваш справедливый суд?За все, чем заслужен Родриго пред страною,Ужели следует расплачиваться мноюИ обрекать меня терзаньям без конца,Что на твоих руках кровь моего отца?Дон ФернандоТеченье времени не раз узаконялоТо, в чем преступное нам виделось начало.Родриго победил, ты быть должна его.И все ж, хоть он стяжал сегодня торжество,Я не уважил бы твою, Химена, славу,Вручив ему сейчас то, что его по праву.Отложенный союз, однако, нерушим,И, рано или нет, тебя он свяжет с ним.Жди, если хочешь, год, чтоб осушились слезыРодриго, а тебя вновь призывают грозы.Осилив мусульман на наших берегах,Разбив их замыслы, повергнув их во прах,Ворвись в пределы их, боец всегда счастливый,Ведя мои полки, опустошая нивы;Враги не устоят при имени твоемИ Сида своего провозгласят царем.Но верность не забудь для славы легкокрылой:Вернись, коль можно быть, еще достойней милой;Ты должен жребий свой так высоко вознесть,Чтоб стать твоей женой она сочла за честь.Дон РодригоДля славы короля, для власти над любимойЧего я не свершу рукой неодолимой?Вдали от милых глаз приговорен страдать,Я счастлив, что могу надеяться и ждать.Дон ФернандоНадейся на себя, на царственное слово;Химена сердце вновь отдать тебе готова,А успокоить в ней неотжитую больПомогут смена дней, твой меч и твой король!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Синдром Петрушки
Синдром Петрушки

Дина Рубина совершила невозможное – соединила три разных жанра: увлекательный и одновременно почти готический роман о куклах и кукольниках, стягивающий воедино полюса истории и искусства; семейный детектив и психологическую драму, прослеженную от ярких детских и юношеских воспоминаний до зрелых седых волос.Страсти и здесь «рвут» героев. Человек и кукла, кукольник и взбунтовавшаяся кукла, человек как кукла – в руках судьбы, в руках Творца, в подчинении семейной наследственности, – эта глубокая и многомерная метафора повернута автором самыми разными гранями, не снисходя до прямолинейных аналогий.Мастерство же литературной «живописи» Рубиной, пейзажной и портретной, как всегда, на высоте: словно ешь ломтями душистый вкусный воздух и задыхаешься от наслаждения.

Arki , Дина Ильинична Рубина

Драматургия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы
Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы

Людмила Петрушевская (р. 1938) – прозаик, поэт, драматург, эссеист, автор сказок. Ее печатали миллионными тиражами, переводили в разных странах, она награждена десятком премий, литературных, театральных и даже музыкальных (начиная с Государственной и «Триумфа» и заканчивая американской «World Fantasy Award», Всемирной премией фэнтези, кстати, единственной в России).Книга «Как много знают женщины» – особенная. Это первое – и юбилейное – Собрание сочинений писательницы в одном томе. Здесь и давние, ставшие уже классикой, вещи (ранние рассказы и роман «Время ночь»), и новая проза, пьесы и сказки. В книге читатель обнаружит и самые скандально известные тексты Петрушевской «Пуськи бятые» (которые изучают и в младших классах, и в университетах), а с ними соседствуют волшебные сказки и новеллы о любви. Бытовая драма перемежается здесь с леденящим душу хоррором, а мистика господствует над реальностью, проза иногда звучит как верлибр, и при этом читатель найдет по-настоящему смешные тексты. И это, конечно, не Полное собрание сочинений – но нельзя было выпустить однотомник в несколько тысяч страниц… В общем, читателя ждут неожиданности.Произведения Л. Петрушевской включены в список из 100 книг, рекомендованных для внешкольного чтения.В настоящем издании сохранена авторская пунктуация.

Людмила Стефановна Петрушевская

Драматургия / Проза / Проза прочее