Читаем Пьесы полностью

Спокойно! Стрелять только по команде!


Раздается второй удар. Всё содрогается. Тишина.


Спокойно. Они бьют по паровозу!


Пауза. Затем дверь открывается — на пороге стоит  Г у с е в: у него лицо в крови, вытирает рукавом кровь.


Г у с е в (тихо). Давай смену, товарищ командир! Не придется Леночке нашей паровозы строить.


Мария Павловна стремительно поднялась, но комиссар жестом остановил ее.


П о л и т р у к (тихо). А… что с ней!?

Г у с е в. С ней уже ничего… Преставилась… Только вскрикнула — и все!


Политрук опускает голову. Мария Павловна тихо плачет. Пауза.


К о м и с с а р. Иди, Журба, быстро. А про паровозы мы помним — построим.


Журба уходит.


К о м а н д и р (смотрит в глазок). Спокойно. Приготовить ручные гранаты! Стрелять только по наступающему противнику! Только по моей команде!


Раздается третий удар — снова по паровозу.


Света не видно, Степа?


С у с л о в. Темно, товарищ командир!


Снова открывается дверь паровоза. Ж у р б а  втаскивает, тяжело раненного  Г у с е в а. Устраивает его в правом углу — под башенку политрука. Кладет на шинель.


К о м а н д и р. Оставить паровоз! Дверь заложить! Журба — в цепь. Маша — к Антону Петровичу.


Журба закладывает дверь и ложится в цепь. Мария Павловна быстро подходит к умирающему машинисту, склоняется над ним.


Г у с е в. Так!.. Значит… напишешь домой… адрес в документах… Что, мол, жив, здоров… Первому моему шестнадцать лет уже… Напиши, что я велел идти добровольно… И чтоб скорей остальные подрастали…

М а р и я  П а в л о в н а (перевязывая рану). Я все передам, Антон Петрович. Лежите спокойно.


Пауза. Снова далекий гром. И снова удар по паровозу.


(Смотрит на Гусева и говорит тихо мужу.) Он умер, Гриша.

К о м а н д и р. Это бывает — война, Машенька!

К о м и с с а р. Накрой старшего машиниста шинелью, Мария Павловна, и отойди оттуда; дай человеку покой.

П о л и т р у к (кричит). Тронулись с моего бока!

К о м а н д и р (бросается к глазку, поднимает руку). Спокойно. Подпустить! (Напряженно.) Слушай мою команду! (Надевает белые перчатки.) Правый борт по контрреволюции — огонь!


Заработал пулемет политрука. Стреляют бойцы.


Целиться лучше! Прекрасно. Бить наверняка! Патроны — жалеть!

К о м и с с а р. Близко подходят?

К о м а н д и р. Хорошо подходят! Офицеров снимать в первую очередь. Стой!


Политрук выключил пулемет.


К о м и с с а р. Если поднапрут, может, выскочить с лимончиками?

К о м а н д и р. Это против тактики ведения боя. Пока еще рано. (Жене.) Маша! У вас спустился чулок. (Снова комиссару.) Сейчас вылазка не может дать ничего полезного: прибережем на крайний случай! Спокойно!

П о л и т р у к. Снова пошли.

К о м а н д и р. С одного бока идут. Понятно. Спокойно. Огонь!

М а р и я  П а в л о в н а. Куда мне, Гриша?

К о м а н д и р. Сидите спокойно! Без вас как-нибудь…

П о л и т р у к. Товарищ командир, совсем близко…

К о м а н д и р. Левый борт не оголять. (Смотрит в глазок.)

П о л и т р у к. Ленту!


Мария Павловна подает ему ленту. Политрук молниеносно перезаряжает пулемет; он снова заработал.


Сорок шагов: аж в пот ударило!

К о м а н д и р (приказом звучат слова). Ручные гранаты! Журба, Куликов! За мной!


Командир хватает ручные гранаты, открывает люк и прыгает. Куликов и Журба — за ним. Комиссар бросается на правый борт.


К о м и с с а р. Давай, Яша. Давай, давай! (Стреляет сам.) Своих не покалечь, политрук. Стоп! (Пулемет замолкает.)

С у с л о в (в отчаянии). А я, как дятел, здесь без дела торчу.

К о м и с с а р. Будет тебе дело, придет твой черед. Что там видно, Яша?


Мария Павловна обратилась вся в слух.


П о л и т р у к (прильнув к глазку). Здорово, понимаете, здорово.

К о м и с с а р. Что здорово, говори?

П о л и т р у к. Отступают они… Вот товарищ командир побежал.

К о м и с с а р. Куда побежал?

П о л и т р у к. Не видно теперь. (Протирает очки.)

Перейти на страницу:

Похожие книги