Читаем Пьесы полностью

Г р и г о р ь е в. Стесняются, товарищ старший лейтенант. Конечно, довольны. Ведь каждого кто-то ждет на берегу… Я по дочке ужасно соскучился…

О р л о в (задумчиво). Да, это понятно! Ну, готовьтесь к выходу, товарищи!


Орлов поворачивается, чтобы уйти, но не успевает сделать и шага, как раздается взрыв. Корпус лодки вздрагивает. Все падают. Моментально гаснет свет. Сквозь шум бьющегося стекла резко звучит аварийный сигнал. Орлов бросается к двери, ведущей во второй отсек, и задраивает ее. Глухой удар. Все снова покачнулось.


Г р и г о р ь е в. Лежим на грунте.

О р л о в (включает фонари отсечного аварийного освещения). Осмотреться в отсеке!


Панычук и Грушевский бросаются к торпедным аппаратам, Берман — к плафонам, Джибели — к телефону, Григорьев — к динамомашине.


Д ж и б е л и. Совершенно поломан отсечный телефон.

Г р и г о р ь е в. Помпа сорвана с фундамента, вышла из строя.

Г р у ш е в с к и й. Четвертый номер заполнился…

Б е р м а н. Разбиты плафоны!

К у р а к и н (из трюма). Вода!


Григорьев быстро спускается в трюм и кричит оттуда: «Просачивается через сальники переборок!» Голос Афанасьева: «В первом!»


О р л о в. Есть в первом!


Голос Афанасьева: «Доложить обстановку!»


У четвертого номера открылась передняя крышка. Аппарат заполнен водой! Разбит отсечный телефон. Помпа сорвана с фундамента и вышла из строя. Плафоны — вдребезги. Через сальники переборок трюма незначительно фильтрует вода.


Голос Афанасьева: «Ясно! Быстро навести порядок в отсеке!»


Есть! (Команде.) Привести отсек в порядок, исправить повреждения!

К у р а к и н (показываясь из люка). Что это вы, тонуть собираетесь?

Г р у ш е в с к и й. Помолчите, товарищ Куракин!

П а н ы ч у к. Вот и пришли в двенадцать ноль-ноль…


З а н а в е с.

Картина вторая

Берег. Голубая даль моря. Улица-аллея у домика начальника штаба отдельного дивизиона подводных лодок Михаила Ивановича Денисова. На крылечке, выходящем в сад, стоит  В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Вдалеке в парке репетирует духовой оркестр.


В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Наденька, вы скоро?


Голос Нади из дома: «Иду!»

Входят  Н а д я  и  А н н а  С т е п а н о в н а. Старушка держит в руках новое белое платье.


Ну как?

Н а д я. Я примеркой очень довольна.

А н н а  С т е п а н о в н а. Все будет как надо! Заходите, Вероника Ильинична.

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Нет, нет, мне рассиживаться некогда… Сегодня наши из плавания приходят. Надо их встретить хорошо… Да и Наденьке…

Н а д я. Честное слово, мы не опоздаем…

А н н а  С т е п а н о в н а. Я при такой беготне туды-сюды работать не могу…

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Вы поймите, Анна Степановна, у нас буфет не готов? Не готов! Я Наденьку своим заместителем назначила для чего? По часу платья мерить?

Н а д я. Ну уж и час…

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Ведь хочется побаловать их чем-нибудь домашним, вкусным, своими руками сделанным! Верно?

А н н а  С т е п а н о в н а. Да кто спорит?..

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. Эх, помощница!

Н а д я. Ну зачем вы так говорите, Вероника Ильинична! Обидно даже! Буфет будет богатый… хороший концерт… Правда, Анна Степановна?

А н н а  С т е п а н о в н а. По-моему, хороший.

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а (с укором). Надя, Наденька! Уже разболтала?

Н а д я. Я только Анне Степановне…

В е р о н и к а  И л ь и н и ч н а. А ведь программу мы держали в тайне… Хотели сюрпризом! Ох, прямо беда с вами! Я надеюсь, Анна Степановна, что дальше вас это не пойдет?

А н н а  С т е п а н о в н а. Будьте спокойны! Никому ни слова!

Н а д я. А вы успеете закончить платье?

А н н а  С т е п а н о в н а. А тебе уж не терпится! Ты меня не торопи! Такой красавицей, павой будешь на вечере, что у всех дух захватит!

Н а д я. Мечтала встретить его в этом платье. Мы так и условились: как только Саша вернется, сразу же и поженимся. Не дождусь я его. (Смущается.) Ведь у меня никого нет на свете, кроме Саши.

Перейти на страницу:

Похожие книги