Читаем Пьесы полностью

Как ты поступишь с Томасом?

ЙЕННА сжимает руку ФРАНКА.

ЙЕННА. Не знаю, никогда не надо никого удерживать. Это все равно что сидеть на берегу и играть с песком… (Протягивает руку.) Вот так. Смотри. Если сжать руку в кулак, то песок высыпется. Если оставить ладонь открытой, то песок останется. Теперь твоя очередь петь мне.

ФРАНК. Нет, я боюсь… Не смогу… Я не умею.

ЙЕННА. Сможешь.

ФРАНК. Смогу?

ЙЕННА. Да, ты должен.

ФРАНК (после паузы). Только не смейся. Пусть все катится к чертовой матери… Только ты должна меня поддерживать и ничего не говорить.

КАТАРИНА очень медленно встает с кровати.

ЙЕННА. О твоя рука… твоя рука… (Держит его за руку.)

ФРАНК (чувствует, как что-то капает на его руку, смотрит). Что это?

ЙЕННА. Слезы.

ФРАНК. Ты плачешь?

ЙЕННА. Слезы любви.

ФРАНК (счастливо). Ты плачешь?

ЙЕННА. Я так счастлива… Дай мне поплакать.

ЙЕННА тихонько плачет, держа руку ФРАНКА в своей, медленно ее поглаживает.

КАТАРИНА медленно подходит к двери.

ФРАНК (вытирает слезы с руки ЙЕННЫ). Любимая.

ЙЕННА. Любимый…

ФРАНК. Мы сейчас поженимся? Или весной?

Пауза. ЙЕННА размышляет.

ЙЕННА. Весной неплохо было бы.

ЙЕННА включает магнитофон, стоящий на полу.

КАТАРИНА входит, берет с полки гардероба молоток и гвозди. ФРАНК смотрит на нее, встает, идет ей навстречу, чтобы забрать у нее молоток. КАТАРИНА легонько касается рукой плеча ФРАНКА.

ФРАНК. Что ты хочешь делать?

КАТАРИНА берет со стола два гвоздя.

До самого конца пьесы все теперь происходит в замедленном темпе, очень медленно, медленнее, чем в театре кабуки.

Музыка превращается в монотонный звук. ЙЕННА вся съежилась на стуле.

Катарина, что ты делаешь?

КАТАРИНА (кажется вполне нормальной. Отодвигает ФРАНКА назад). Не оставляй меня.

ФРАНК. Когда?

КАТАРИНА. Не оставляй меня.

ФРАНК. Почему?

КАТАРИНА. Потому что я люблю тебя. Я люблю тебя. Ты любишь меня.

ФРАНК. Нет.

КАТАРИНА. Любишь.

ФРАНК. Это в прошлом… Кое-что произошло.

КАТАРИНА. Что?

ФРАНК. Ты для меня больше не существуешь.

КАТАРИНА. Ты не можешь меня все равно любить?

ФРАНК. Могу, наверняка… Но не хочу.

КАТАРИНА. Неправда.

ФРАНК. Правда.

КАТАРИНА. Неправда… Нам так хорошо вместе… Мы принадлежим друг другу, нам надо только дотронуться друг до друга, чтобы это почувствовать… Тебе стоило улыбнуться мне — и я шла за тобой… Стоило тебе войти в дверь, как я снова была счастлива, как бы несчастлива ни была до этого. Мы так подходили друг другу. Ты всего на несколько сантиметров ниже меня, но на каблуках ты повыше. Любимый мой. (Держит ФРАНКА.) Я действительно люблю твое лицо из плоти, крови и души… Оно похоже на кусок мяса, кишащего червями… Как если поднимешь камень, знаешь, а там… Только это называется «жизнь»… жить… все кипит, пульсирует, меняет цвет и ярко освещено… Если бы ты замер на три секунды, то пропала бы на многие годы… То есть нет, я осталась бы этих свободных мгновениях… Я люблю тебя… люблю… люблю тебя… всеми возможными и самыми прекрасными способами… Я полностью готова… здесь и сейчас и навсегда… Я знаю, что не могу это выразить, а ты не можешь понять… Я не призналась в своем разочаровании… все эти медленные изящные подвохи… но какое это имеет значение? (Смотрит на ФРАНКА.) Одна такая близость, как вчера вечером, и я счастлива на несколько недель вперед.

Пауза.

Моя душа мечется между хаосом и покоем.

Пауза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги