Читаем Пьесы полностью

Зиля. Нет.

Айрат. Шиш им! О чём спрашивают?

Зиля. Болел ли ты раньше.

Айрат. Тебе осталось сказать, дураком, мол, был, не прирезал бы вас, вернувшись.

Зиля. Я сказала, раза два ты сотворял нечто странное. Спрашивают, что.

Айрат. Что ты ответила?

3иля. Я, я…

Айрат. Да, ты…

Зиля. Однажды утром остановила Айрата Харисовича, когда он собрался на работу, надев бюстгальтер, накрасив губы и взяв дамскую сумочку. В тот день на работу он пойти не смог. Обхватив голову руками, повалился на пол. Целый день так и лежал. Во второй раз, когда я вернулась с работы, вся стена была изрезана изображениями кукишей.

Айрат. Преувеличила ты. Почему именно кукишей? А если они этому придадут какой-то смысл?

Зиля. Что пришло в голову, то и сказала.

Айрат. Они к тебе ещё придут или к себе вызовут. Замучают. Придерживайся того, что ты им рассказала. Это такой народ… И говори всё обдуманно. Ничего, выйду отсюда живым-здоровым, я эти кукиши развешаю на их стенах. Никто не звонил?

Зиля. Нет.

Айрат. Ничего, если выйдут на мой след, я их сам подпалю. Не смогут сидеть спокойно в креслах. Вместе так вместе… Соскучился я по тебе, моя пташка. Иди ко мне, поцелую.

Зиля. Ты что, погляди на себя, – как ты говоришь, стал похож на обезьяну.

Айрат. Обезьяну, говоришь… Брезгуешь целоваться с дураком.

Зиля. Не брезгую. Я по тебе ужасно соскучилась. Только здесь не место. Вот выйдешь отсюда и тогда свободно, в тёплой постели…

Айрат. Не знаю, настанут ли эти дни.

Зиля. Настанут ли… Надо было ценить меня, будучи на свободе. Не раз в месяц обнимать и ласкать, а каждый день…

Айрат. Что поделать. Один раз живём на свете. Хочется насладиться всем. Пойми меня, Зиля! Мне не нужна жена, измученная рождением детей, с обвисшей грудью. Мне не так долго осталось. А тебе ещё жить и жить. И после моей смерти найдутся ласкающие тебя. Богатство, оно любого молодого парня к тебе притянет. Если ты меня нежишь в своей молодости, то оставшееся от меня богатство будет нежить тебя в старости. Жди меня! Выйду отсюда живым и здоровым, всё состояние перепишу на тебя. Я сам чувствую, что угасаю.

Зиля. Зачем мне твоё состояние? Почему ты всех меришь по своим меркам? Богатство, мол. Ты сам для меня богатство. Люблю я тебя! (Обнимает Айрата и плачет.)

Айрат(утешая). Ладно тебе, успокойся, умница. Спасибо, спасибо тебе! Если бы тебя не было на этом свете, я бы давно руки на себя наложил.

Зиля(вынимает платочек и вытирает слёзы). Как здесь?

Айрат. И не спрашивай. Заплачу. Это проклятый Богом дом. Здесь не люди, а звери.

Зиля. Терпи, дорогой мой.

Айрат. Куда деваться. Здесь даже верёвки не найти, чтобы повеситься. Повсюду глаза.

Зиля. Айрат, я хочу тебе что-то сказать. Не знаю, как ты это воспримешь… Твоё дело. Но…

Айрат. Если только что-то приятное. Если нет, сними ремешок с пояса и оставь мне.

Зиля. Годы идут, не хочется оставаться одинокой… Я – беременна. Остальное решать тебе.

Айрат. Ты – беременна?

Зиля. Мне нужен ребёнок! Я для тебя долго жила. Хватит. Надоело мне жить, сохраняя фигуру и грудь. Пора подумать о будущем.

Айрат. Ну я ведь тебя просил предохраняться. Я ведь тебя сам водил к гинекологу…

Зиля. Водил, но ты ведь не сидел рядом со мной и врачом.

Айрат. Значит…

Зиля. Я не поставила ту штуку, о которой ты просил. Я не пошла на это, потому что очень тебя люблю. Я знаю, ты любишь перелетать с цветка на цветок. Ты ведь свою жену, цветущую, с двумя детьми, на меня променял. Я основательно подумала. И всё взвесила. Ты используешь меня, пока я молода, а не нужна буду, бросишь и уйдёшь…

Айрат(радостно). Ты – беременна?! Спасибо тебе, спасибо, умница моя! Ты правильно сделала…

Зиля. А я боялась сказать тебе об этом.

Айрат. Верно, Зиля, мы, мужчины, больше любим тех, кто на жизнь смотрит проще и больше уделяет нам внимания. Мой ребёнок – это моё продолжение! А если так, то как я на тебя могу сердиться? Всё, за что я боюсь, – это ты. Только ты! Да, да, я и смерти не боюсь, а вот тебя потерять… Мне казалось, что ты гуляла. Пожалуйста, береги себя и нашего будущего ребёнка! Что тебя на это подвигло? В самом деле, от любви ко мне? Правда, Зиля?!

Зиля. Хорошо бы, когда родится ребёнок, ты меня не бросил, как тех женщин.

Айрат. Не оскорбляй меня, Зиля. Зачем ты так надо мной насмехаешься… Потому что старый? Я ведь тебя, что называется, на руках ношу. Посмотри, как ты выглядишь. Я ведь тебя в золоте купаю. А он – наш будущий ребёнок – будет счастливым. Да, обязательно будет счастливым!..

Зиля. Не знаю, теперь его отец вряд ли будет генеральным директором. Не знаю, как ты собираешься сделать его счастливым.

Айрат. Думаешь, не найдётся другого тёплого местечка, если не буду директором?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги