Читаем Пьесы полностью

О г у л б и к е. Я не помогу? Я же мать! Ученый, а не знает, на что способна мать. Я сама пойду к Джерен и приведу ее обратно. Попрошу у нее прощения, если ты виноват. Если она виновата, пристыжу ее. Не успокоится сердце мое, пока не помирю вас.

Батыр продолжает молчать.

Сын мой, такие вы оба молодые, милые, чистые, что могло разлучить вас? Батыр?

Батыр молчит.

Ну, кто из вас виноват?

Б а т ы р. Ты виновата.

О г у л б и к е (Багты). Он — тебе?

Б а г т ы (Огулбике). Нет, тебе.

О г у л б и к е (поражена). Я виновата? Чем же я виновата? Не тем ли, что не поднесла еще ей подарок? Но, сын мой, ведь до сих пор твои родители не знают, что у вас за отношения? То ты говоришь, что вы просто товарищи, то источаешь такие сладкие речи, что хочется бегом бежать сватать ее. Если вы еще не выяснили, кто вы другу другу, зачем винить мать? Ну, чем я виновата?

Б а т ы р. Да, виновата, и отец виноват! Все вы виноваты! Вы, вы! Если бы не вы, не было бы и ссоры. (Срывается с места и уходит к себе.)

О г у л б и к е. Хуже нет, когда ум за разум заходит. Лучше дураком прожить, чем вот так! (Уходит.)

Багты снимает туфли, берет их в руки и на цыпочках подходит к дверям Батыра, прислушивается, заглядывает в замочную скважину.

Внезапно выходит  Б а т ы р. Багты от испуга роняет туфли.

Б а т ы р. Что ты здесь делаешь?

Б а г т ы. Я?.. В туфле гвоздь торчит, больно… (Подает ему туфлю.)

Б а т ы р (осматривает туфлю). Никакого гвоздя здесь нет.

Б а г т ы (подает вторую туфлю). Тогда в этой…

Б а т ы р (так же). И в этой все в порядке…

Б а г т ы. Разве? (Пробует надеть обе туфли.) Наверное, сам выскочил…

Б а т ы р. Лиса! Ступай…

Б а г т ы. Нет, нет! (Обхватывает его обеими руками,-прижимаясь к нему головой.)

Батыр пробует отвести ее руки.

Нет, нет!.. (Прижимается к нему еще крепче, поднимает голову, печально.) Батыр, почему вы поссорились?

Б а т ы р (гладит ее волосы). Пойди сыграй что-нибудь.

Багты садится за рояль, играет. Батыр слушает, закрыв ладонью глаза.

Б а г т ы. Можно спросить?

Б а т ы р. Спрашивай.

Б а г т ы. Джерен не придет к нам?

Пауза. Батыр качает головой.

Она обиделась?

Батыр кивает головой. Багты продолжает играть, вдруг голова ее склоняется на клавиши, плечи вздрагивают.

Б а т ы р (подбегает к ней). Багты, сестренка!..

Б а г т ы (сквозь слезы). Уйди!.. Зачем вы поссорились?..

Батыр гладит ее голову.

Зачем ты обидел ее? (Всхлипывает.)

Огулбике за сценой: «Багты!.. Неси разогревать самовар! Отец скоро вернется». Багты плачет, не стесняясь. Батыр, вытерев набежавшие слезы, уходит к себе.

О г у л б и к е (входит). Оглохла ты, что ли? Вай, что с тобой? Плачешь? О чем ты плачешь?

Б а г т ы (ревет). Почем я знаю…

О г у л б и к е. Ну и семейка! Сын разговаривает сам с собой. Дочь рыдает и сама не знает почему. А отец веселится…

Со двора доносится шум открываемых ворот, гудок автомобиля.

Легок на помине! (Смотрит в окно.) Вай, глядите, отец хромает. (Убегает.)

Багты мчится во двор, за ней из своей комнаты  Б а т ы р. Некоторое время сцена пуста, за окном слышны голоса. Входят  Х а й ы т о в  в одной майке и  Б а т ы р  с  Б а г т ы, поддерживая хромающего и охающего  С а л и х о в а. Сзади, отдуваясь, идет К л ы ч е в. Салихова бережно усаживают на тахту.

С а л и х о в. Вай, рука… вай, нога… вай, рука… вай, нога!.. (Гладит здоровой рукой диван.) О мой милый диван-джан! Правильно люди прозвали тебя диваном блаженства Салихова. Вай, рука… вай, нога!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика