МАМА.
С куратором то есть. Ты говорил с ней.РОГЕР.
Да что ты знаешь?МАМА.
Я говорила с кем-то оттуда, да, точно, тебе должны были позвонить из Норртулля… Она позвонила? У нее еще финский акцент.РОГЕР.
Да мне насрать. У меня нет денег… Мне нужно несколько сотен.МАМА.
Несколько сотен?РОГЕР.
Че ты все за мной повторяешь? Ты воняешь.МАМА.
Но ты же получил деньги по больничному… Ты должен…РОГЕР.
Да, я столько всего должен! Это вообще ничего. Я получил гораздо меньше, чем в прошлый раз. На это нельзя прожить. Я хочу досрочно выйти на пенсию. Чтобы меня оставили наконец в покое.МАМА.
Да, но ты должен… Эта программа, о которой говорила куратор, это социальный тренинг, она хочет, чтобы ты этим занялся… Ты должен научиться быть в коллективе и научиться вещам, которые должны уметь все люди которые хотят жить в обществе, — ты же не можешь сидеть…РОГЕР.
Да на хрен мне это общество! Мне и тут неплохо — и вам я не мешаю. Зачем мне чему-то учиться! Да че там делать, там вообще нечего делать. Я, может, собираюсь свалить в Австралию.МАМА.
Да… пожалуйста… но сначала надо научиться другим вещам — ездить на автобусе, на метро, убирать за собой… ходить в магазин, платить за квартиру, самостоятельно убирать свою кровать — нельзя же не спать целыми ночами и слушать музыку…РОГЕР.
Да что ты, блин, привязалась! Я и так сам убираю кровать! Каждое утро убираю! Спроси у них! Спроси Томаса!МАМА.
Да, но это только потому что здесь тебя заставляют… Когда ты живешь дома и тебя никто не заставляет…РОГЕР.
Да что тебе надо вообще? Что тебе надо? Че ты сюда приперлась и несешь всякую чушь, мымра гребаная? Ты вообще ничего не знаешь!МАМА.
Не кричи так… Рогер — я же не хочу…РОГЕР.
Заткнись! Как хочу, так и разговариваю! А если тебя не устраивает, можешь валить отсюда! Я тебя не просил сюда приходить!ЭРИКА входит в холл, на ней красивое платье с высоким воротом, темно-синее с серыми языками пламени, она причесалась и накрасилась.
ЭРИКА.
Привет. Как я выгляжу? У меня не слишком яркие румяна? Я накрасилась. Не слишком сильно? А что здесь еще делать… остается заниматься своей внешностью… Как я выгляжу, у меня не слишком яркие румяна — на щеках?МАРТИН.
Нет… ты хорошо выглядишь.ЭРИКА.
Ах, ты вогнал меня в краску… Какой энтузиазм… Тебе бы тоже не мешало немного накраситься.РОГЕР
МАМА.
Хватит… прошу тебя.РОГЕР.
Что-нибудь чувствуешь?МАМА.
Пахнет дымом. Одежда теперь вся пропахнет дымом.РОГЕР.
Да.МАМА.
Ты говорил с доктором?РОГЕР.
Элвис спал со своей мамашей до двадцати пяти или вроде того.МАМА.
С куратором то есть.РОГЕР.
Он спал в одной постели со своей матерью до двадцати пяти лет или вроде того. Хотя был женат.МАМА.
Ты говорил с куратором?РОГЕР.
Ты слышала, что я сказал?Пауза.
Ты слышала, что я сказал?
Пауза.
Мне нужно несколько сотен взаймы.
МАМА.
Но разве у тебя не осталось ничего от тех денег, которые ты получил по больничному?РОГЕР.
Нет, я купил форд и поместье, где я буду держать лошадей. Потратил все до последней кроны. Потому что теперь я получаю гораздо меньше, чем мне причитается, только из-за того, что у меня длительный больничный, поэтому они воруют мои деньги, а мне же тоже надо на что-то жить — хотя я тут не живу, а подыхаю, может, мне почитать какую-нибудь газету или что-то еще, пока я здесь…ЭРИКА.
Господи, как я возмущена… Ну правда же, я выгляжу гораздо лучше? Ну разве у меня не красивая грудь?МАРТИН.
Выглядишь ли ты лучше? Да, но ты… ты очень хорошо выглядишь.ЭРИКА.
Хорошо? Что это значит? Я же очень красивая, красивее, чем Шэрон Стоун.МАРТИН.
Шэрон Стоун?ЭРИКА.
Она красивая?МАРТИН.
Красивая?ЭРИКА.
Я не знаю, но я-то потрясающе красива, и это мое проклятье. Какое странное, однако, слово — «красивая»… Звучит точно как его противоположность. «Вызывающая». А что ты делаешь, что ты тут сидишь? Почему ты тут сидишь?МАРТИН.
Что я делаю? Я…ЭРИКА.
Почему ты повторяешь все мои вопросы?МАРТИН.
Разве я повторяю?