М а т и л ь д а. Ты не имела права этого сделать. Я не соглашусь, слышишь, не соглашусь с тем, что моя жизнь могла сложиться иначе. Без тебя? Как это? Без тебя?
С а б и н а. И тем не менее я была готова… И кто знает, если бы Стефан тогда не вынужден был бежать из-за полиции за границу… У меня уже не было выбора… Твой отец, опасаясь скандала, сумел сделать великодушный жест, но зато он оставил за собой право на исключительную роль в воспитании Юлека… В отместку мне, в отместку ему… О, это он сумел!
М а т и л ь д а. Отец! Как мне теперь разговаривать с ним, как смотреть ему в глаза, чтобы он не догадался, что я знаю? Как жить с ним рядом — завтра и послезавтра, изо дня в день?
О к у л и ч. Здравствуйте.
М а т и л ь д а. Нет, папа, он все еще не вернулся…
О к у л и ч. Как? Со вчерашнего дня?
С а б и н а. Да, Виктор. До сих пор нет его.
О к у л и ч. Непостижимо! И вы о нем ничего не знаете?
С а б и н а
О к у л и ч. Что? Вам известно, где он был вчера вечером?
С а б и н а. Да. В квартире директора гимназии Ягмина.
О к у л и ч
М а т и л ь д а. Да, папа, он был там. И ушел около одиннадцати. Больше мы ничего не знаем.
О к у л и ч
С а б и н а. Матильде сказал сам Ягмин…
О к у л и ч. Ах, если он сам… Ну хорошо, допустим… Но как Юлек там очутился? Зачем? Этого пан Ягмин тебе не объявил, Матильда?
М а т и л ь д а. Нет, папа.
С а б и н а
О к у л и ч. Да, да, надо будет разузнать. Я сейчас пойду в город. Дайте мне только стакан горячего чая.
С а б и н а
Ю л е к. Ничего, мама, ничего… Потом…
С а б и н а. Ну хорошо, пусть потом.
Ю л е к. Хорошо, мама. Спать, спать.
С а б и н а. Пойду наверх, постелю постель. А Матильда пока тебя накормит.
М а т и л ь д а
Ю л е к. Не знает? Это хорошо. А ты?
М а т и л ь д а. Я знаю.
Я говорила тебе, что это плохо кончится, эта ваша…
Ю л е к. Еще не конец… Еще с отцом…
М а т и л ь д а
Ю л е к
М а т и л ь д а. Не говори так. Ты никогда не был трусом.
Ю л е к
М а т и л ь д а. А теперь ты должен мужественно думать.
Ю л е к