Мадемуазель Сюпо
Отец Дюбатон
. Вы уверены? Может, мне лучше зайти в другой раз, а то я спешу.Мадемуазель Сюпо
Отец Дюбатон
. Но ведь обычно не сразу приступают к сути дела. Начинают с обмена любезностями, с общих слов. Вы уверены, что есть смысл ждать?Мадемуазель Сюпо
. В беседах этого рода патрон привык обходиться без общих слов.Отец Дюбатон
Мадемуазель Сюпо
Отец Дюбатон
. Кого спасти?Мадемуазель Сюпо
. Мэтра! Ему грозит опасность!Отец Дюбатон
. Он болен?Мадемуазель Сюпо
. Душа его больна.Отец Дюбатон
. Увы, мадемуазель! Я пришел сюда не просто по соседски с дружеским визитом, истинная моя цель - разведать настроения мэтра. Католические круги встревожены. Мы возлагали на него большие надежды, когда он любезно согласился написать кантату о Блаженной Бернадетте Субиру. Однако с тех пор дух его творчества заметно переменился. Конечно, он отдал дань безумствам молодости, от которых не совсем излечился и в зрелые годы, все это мы учитываем, мы ведь не ханжи. Основа казалась нам здоровой. Но с некоторых пор, не стану скрывать, нас огорчают его писания. Мы сомневаемся, можем ли мы еще на него рассчитывать...Мадемуазель Сюпо
. Отец мой, помогите мне спасти его!Отец Дюбатон
. Но от чего, объясните?Мадемуазель Сюпо
. От легкомыслия!Отец Дюбатон
Орнифль
. Отец мой! Каким счастливым ветром вас занесло?Отец Дюбатон
. О дорогой мэтр, какая приятная неожиданность! Я знал, что у вас посетитель, и полагал, что ваша беседа как раз в самом разгаре.Орнифль
. Да. Только дело не сладилось.Отец Дюбатон
. Бывают, знаете ли, такие дни... В подобных случаях лучше отложить дело до другого раза.Орнифль
. Именно так я и поступил.Отец Дюбатон
. Может, в ближайшем будущем обстоятельства сложатся более благоприятно...Орнифль
. Меня в этом твердо заверили.Мадемуазель Сюпо
Отец Дюбатон
Орнифль
. Да, пошаливают. Это продолжается уже десять лет. Вы не представляете, как это мешает моей работе.Отец Дюбатон
. Вы сейчас работаете над новым произведением?Орнифль
. Так, над всякими пустяками. Несколько, с позволения сказать, поэтических куплетов для нового спектакля Маштю.Отец Дюбатон
. А где же великое творение, которого мы все ждем?Орнифль
. Я и сам его жду.Отец Дюбатон
. Дорогой мэтр, не забывайте, что мы сделали на вас крупную ставку.Орнифль
. Я не хотел бы вас разорить, отец мой. На меня можно поставить. Но не рассчитывайте на верный выигрыш. Боюсь все же, что я не могу быть фаворитом.Отец Дюбатон
. Я не очень владею языком завсегдатаев скачек. Я знаю только одно: раньше в некоторых ваших вещах чувствовалось какое-то могучее... дуновение, все одушевлявшее.Орнифль
. Да. Но теперь этот порыв ветра улегся.Отец Дюбатон
. А темы? Великие темы! Отчего бы вам со всей смелостью не взяться за великие темы?Орнифль
. Да, знаю, сейчас они в моде, но, на мой взгляд, они слишком легковесны.Отец Дюбатон
. Вот как? Я мог бы предъявить вам встречный упрек. Ваша склонность к легковесному - как раз то, что нас тревожит.Орнифль
. С возрастом, отец мой, понимаешь, что только к этому и стоит относиться серьезно. Когда наступит час суда - того ли, который вы провидите, или другого, - все поймут, что истинную услугу людям оказывали лишь те, кто забавлял их на этой земле. Вечно чтить будут не реформаторов, не пророков, а немногих легкомысленных шутников. Только они помогают людям забывать про смерть.Отец Дюбатон
. Не нужно страшиться смерти.Орнифль
. Не смешите меня: у вас есть индульгенция, у меня ее нет! Я ведь никогда не скрывал, что я неверующий!Отец Дюбатон
. Вы просто недоверчивый человек, возомнивший себя неверующим! Мы охотно делаем ставку на таких.