Готторн.
Очень хорошо. В таком случае пусть она сейчас похолодеет и упадет в обморок.Проктор.
Сейчас?Пэррис.
А почему бы и нет? Раз она говорит, что тогда притворялась, то пусть она притворится и сейчас. Пусть она похолодеет и упадет в обморокМэри.
Упасть в обморок?Пэррис.
Да. Чего же проще? Ты же падала раньше в обморок нарочно.Мэри
Проктор
Мэри
Дэнфорт.
Чего тебе не хватает?Мэри.
Мне трудно это объяснить, сэр? Понимаете…Дэнфорт.
Ты не можешь упасть в обморок, возможно, потому, что среди нас нет никого, кто бы вселил в тебя свой дух?Мэри.
Я никогда… не видела духов, сэр.Пэррис.
Тогда докажи, что раньше ты притворялась.Мэри
Пэррис.
В таком случае признайся, что теряла сознание, потому что духи нападали на тебя.Мэри.
Нет, сэр, никто не нападал… Я…Пэррис.
Ваше превосходительство, совершенно ясно, что она вводит суд в заблуждение!Мэри
Дэнфорт.
Тебе казалось, что ты видишь духов?Мэри.
Но мне только казалось.Готторн.
Тебе не могло казаться, если на самом деле ты их не видела.Мэри.
Дело в том, сэр… девочки все время кричали, что видят духов… И вы, сэр, я видела, что вы им тоже верите… И все кричали: «Духи! духи!» — и падали в обморок. Сначала было даже забавно… а потом стало страшно, и мне показалось… что я тоже на самом деле вижу духов. Но взаправду я их никогда не видела.Пэррис
Дэнфорт
Абигайль.
Как могло казаться? Когда они терзали мое тело… Я истекала кровью… а они каждый день угрожали, что убьют меня, если я не перестану бороться с ними. Но я продолжала честно выполнять свой долг — и вот мне награда! Мне не верят, меня допрашивают…Дэнфорт
Абигайль
Дэнфорт.
Что с тобой?Абигайль
Мэри
Мэрси
Проктор.
Они притворяются!Готторн
Мэрси
Мэри.
Господи, спаси меня!Сусанна.
Я замерзаю… Я тоже замерзаю…Абигайль
Мэри
Дэнфорт
Мэри
Абигайль
Дэнфорт