Читаем Петля времени (Сборник) полностью

Короткое время машина неслась по бульвару в потоке автомобилей. Потом Гиль свернул в одну из тихих улочек и, почти не снижая скорости, стал кружить по переулкам, бросая взгляд в зеркало заднего обзора.

За очередным поворотом он резко свернул к тротуару и, пристроившись к шеренге припаркованных машин, выключил огни. Он сделал мне знак, и мы пригнулись к сиденьям.

Наступила тишина.

Откуда-то с соседних улиц доносился приглушенный гул машин.

Далекая сирена амбуланса возникла и так же быстро стихла. Потом мимо нас прогрохотал мусоровоз, остановился где-то впереди, двинулся дальше...

Погони, похоже, не было.

Гиль вырулил на оживленную улицу, и теперь автомобиль помчался в обратном направлении.

Я сидел рядом с неожиданным своим спутником, глядел на приближающееся разноцветное зарево, подсказывавшее, что мы движемся в сторону набережной, и злился. Злился на полное свое неведение и на всю эту дурацкую, непонятно к чему ведущую, историю...

Гиль свернул с магистрали, и свет реклам и галогена сразу же исчез, оставшись за спиной.

Неширокие улочки, пересекавшие эту прибрежную часть города, были почти пусты. Редкие машины нарушали покой вилл, утопавших в зелени и освещенных скрытыми в листве фонарями. Я ни разу не заглядывал в этот район самых богатых людей, который был отгорожен от мира ширмой отелей и ресторанов — с одной стороны, а с другой — нависал над морем зеленой парковой волной.

— Слушайте, Гиль,— прервал я молчание, пытаясь разговорить его,— если продолжать вашу аналогию, то я ведь билет на этот полет не приобретал...

— А вам его приобрел некогда ваш отец. С открытой датой вылета... И возможно она настала.

Гиль остановил машину и повернулся ко мне.

— Перед тем, как мы продолжим путь — этот наш "нештатный полет",— вы должны узнать еще кое-что, о чем я еще не успел вам рассказать... По рассказам матери, вы, может быть, знаете, что ваш отец ехал сюда не с пустыми руками. Он вез с собой рецепт некоего тонизирующего зелья, который попал к нему в руки в одной из его алтайских экспедиций. Здесь некоторое время у него уходит на то, чтобы оглядеться по сторонам и овладеть языком. Потом он устраивается на работу в одну из фирм, занимавшихся выпуском соков, и там знакомится со спецификой и ведением дел. И вот спустя год после приезда ваш отец встречает человека, которого решает посвятить в свои планы. Это был молодой бизнесмен, имевший небольшое, но вполне прибыльное дело. Звали его, как вы возможно догадываетесь, Ариэль Кольберг. Итак, он сразу же ухватился за предложение вашего отца и был готов рискнуть — вложить свои тогдашние средства в совместное предприятие по выпуску нового тонизирующего напитка. И тогда же был составлен договор, который устанавливал, что господину Кольбергу отводится вся организационная и финансовая сторона дела, а господину Арсину — технология, сырье и рецептура, что, как вы понимаете, было сердцем всего предприятия.

Были, соответственно, оговорены доли прибылей. Причем, в первый период выше был процент, полагающийся господину Кольбергу — как возмещение его начальных затрат, а через несколько лет, если дело устоит, выше становился процент господина Арсина — как главного инициатора оправдавшего себя предприятия... Так родился сегодняшний концерн "Кольбарс". А спустя два года, когда так неплохо начали идти дела, случилась эта нелепая автокатастрофа...

Гиль замолчал.

Я словно в трансе слушал его рассказ о собственном отце. Ничего этого, кроме сведений о его гибели, я не знал. Скорее всего, по причине своего нежного возраста в то время. Смутно помнились только строчки, которые мама мне зачитывала из его писем, всегда полные надежд на скорое свидание и почти не касавшиеся его конкретных дел.

— Я вижу, что мне удалось сообщить кое-что новое для вас,— заговорил снова Гиль.— А теперь, может быть, и вы сможете ответить на один непонятный мне вопрос?

— Да, пожалуйста,— пробормотал я.

— Почему ваш отец никогда и нигде не упоминал о своей семье, которая оставалась в России?

— Да откуда я могу знать?!. Вы представляете, что тогда были за времена?!.

Я взял себя в руки и продолжал:

— Мать даже не хотела, чтобы наша фамилия упоминалась на конвертах. Для нее письма приходили на имя деда. А отцу писали сюда на какой-то абонементный ящик... Думаю, поэтому она и вернулась потом на свою девичью фамилию. Ведь мне предстояло учиться дальше...

Далеко в конце улочки светлым пятном виднелся выезд на какое-то ярко освещенное пространство. Туда мимо нас проехало за это время несколько лимузинов.

Где-то басисто перелаивались псы, доносилась музыка, чей-то говор.

Гиль сидел, глядя в сторону далекого просвета, и нервно барабанил пальцами по рулю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература