Читаем Петля времени (СИ) полностью

— Консервированное время.

— А. — ведьма досадливо поморщилась. — Снова на холод…

Вздохнув, хозяйка дома повернулась и направилась к широкой двери в стене за её спиной.

«Интересно, что там?» — задумался я. Внутренняя площадь домика была как минимум втрое больше его реальных размеров, а количество дверей слишком большим, чтобы считаться нормальным. Сколько их тут, к слову? Около десяти?

Подойдя к двери, ведьма два раза ударила по ней кулаком и взялась за массивную кованую ручку. Раздался протяжный скрип и дверь распахнулась.

— Ш-ш-ш! — Феникс, сидящий на моём плече, подобрался и зашипел. Леата прищурилась, а Зак с Фортом дёрнулись и отступили подальше от стойки.

Комнаты с другой стороны двери не было. Вместо неё там оказался поросший коротко подстриженной травой ночной луг, просматривающийся метров на десять, до каких-то низкорослых кустов. В лица нам пахнуло запахами летней ночи и свежестью. По ногам ощутимо потянуло холодным воздухом.

— Время, время, время… — пробормотала ведьма и вышла наружу, сразу же свернув куда-то в сторону. Через несколько секунд она, впрочем, появилась обратно, удерживая в руках здоровенный ящик с позвякивающими внутри него пробирками и бутылочками. Пройдя внутрь дома и оставляя мокрые следы на полу, она подошла к стойке и с гулким стуком поставила на неё ящик.

— Сейчас найду. — бросила она и принялась перебирать ёмкости внутри ящика.

На луг по ту сторону двери тем временем приземлилась какая-то массивная крылатая тварь. Старатели ощутимо напряглись и посмотрели в сторону Леаты, но та осталась совершенно спокойной.

«Эта ведьма — ненормальная», — подумал я, глядя на пофыркивающее с той стороны дверного проёма чудовище. Перед нашими взглядами предстал здоровенный кабан — совершенно чёрный, косматый, страшный, с широкими подвижными кожаными крыльями.

— Занятно. — тихо сказал я, рассматривая звероподобного демона. — И откуда такой милый поросёночек к нам прилетел?

Ведьма это каким-то чудом услышала и обратила взгляд своих светящихся глаз на меня.

— Из мира Радужного Единорога. — ответила она и я улыбнулся, однако Леата, стоящая рядом со мной, юмора не оценила. Лишь слегка изменила свою позу, и я почувствовал, что она готова выхватить свой скипетр в любое мгновение.

— Леа? — сказал я и наклонился к девушке. — Что-то не так?

— Анриель, эта тварь из мира Единорога. — едва слышно прошипела моя сестра.

Я нахмурился.

— То есть это был не сарказм?

— Нет! — выдохнула Леата. — Существо, которое называют Радужным Единорогом — это древнее хтоническое чудовище! Всё, что способно вырваться из его мира, безумно опасно!

Ведьма, закончившая возиться с пробирками в ящике, посмотрела на нас.

— А ты могла бы далеко пойти, девочка. — сказала она. — Осторожная, смелая. Знаешь цену и именам, и предметам. Хочешь, я буду тебя учить?

— Нет.

Ведьма рассмеялась и пожала плечами.

— Стоило попытаться, а? — с этими словами она поставила на стол небольшой и поцарапанный с одной стороны металлический цилиндр. — Итак. Вот ваше время.

Демон на ночном лугу издал глухой низкий рык и ведьма, посмотрев на него через плечо, раздражённо махнула рукой. Дверь снова протяжно заскрипела и захлопнулась. Хлоп!

Старатели облегчённо выдохнули. Леата, как мне показалось, тоже. Расслабившись, девушка наклонилась к цилиндру и осмотрела его со всех сторон.

— Не повреждённый. — сказала она. — Зак?

— Слышу. — старатель кивнул и вытащил из своего рюкзака полупрозрачный шар, внутри которого просматривалось какое-то растение.

— Побег Дивноглаза. — сказала Леата и щёлкнула пальцами. — Подойдёт?

Ведьма широко улыбнулась — голодно и предвкушающе, словно кот, почуявший угощение.

— Ты же знаешь, что подойдёт, девочка. — сказала она. Зак положил шар в протянутую руку ведьмы, а Леата забрала цилиндр, после чего мы попрощались и вышли на улицу.

— Фу-у-у… — выдохнул Зак и дёрнул себя за бороду. — Ну, чтоб я сюда ещё раз пришёл! О, Пакт! Вы это видели? У неё там заместо шкафа какой-то мир!

— Что полностью противоречит тому, что мне известно о Иллеандо. — проговорил я.

— Чего?

— До этого момента я был уверен в том, что выход из мира Иллеандо только один — через Круг.

— Погоди-ка. — нахмурилась Леата. — А как же те твари, что уже пять раз телепортировали тебя в Петлю?

— Вообще-то только два раза. — сказал я. — И они не выбрасывали меня сразу в Петлю, а…

— А какая разница? Если мир должен быть от подобных перемещений закрыт?

— Ну… — я задумался и рассмеялся. — Да, ты права. У непроницаемости здешнего периметра явно имеются исключения.

— Вы теперь в Подземелье? — внезапно спросил Форт и Зак, мгновение назад улыбавшийся, поскучнел.

— Да. — твёрдо ответила Леата и посмотрела на толстого старателя. — Как и договаривались.

— Леа, мы…

— Вы возвращаетесь в город.

Зак вздохнул.

— Я надеялся, что ты одумаешься и передумаешь. — проговорил он и посмотрел на своего товарища. — Форт, ну хоть ты ей скажи! Соваться к Королю Подземелий после всего, что было — это… ну, я даже не знаю. Идиотизм!

— Она не передумает, Зак. — спокойно ответил Форт и посмотрел на девушку. — Удачи.

Перейти на страницу:

Похожие книги