Читаем Петр, Павел и Мария Магдалина полностью

В сущности, здесь нет места для споров, так как сам апостол Павел по именам называет апостолов-женщин в послании, которое он написал христианам Рима. В конце своего послания Павел посылает приветствия разным членам общины, которых он знал (хотя Павел никогда не посещал Рим, он, должно быть, встречался с этими людьми в других местах). В его послании говорится следующее: «Приветствуйте Андроника и Юнию, сродников моих и узников со мною, прославившихся между Апостолами и прежде меня еще уверовавших во Христа» (Рим. 16:7). Андроник — имя мужчины, а Юния — женщины. Мы больше ничего не знаем об этих двоих: были ли они мужем и женой? Братом и сестрой? Не состоявшими в браке миссионерскими партнерами? Здесь тоже историки не могут избавиться от чувства отчаяния из-за нехватки первоисточников. Кто были эти люди? Как они обратились в веру в Христа? Чем они занимались в своей жизни? В чем состояла их миссия? Как они выполняли ее? Что делало их столь особенными в глазах Павла? Почему он назвал их «прославившимися»? Считал ли их Павел более важными, чем, скажем, Петр, которого он здесь не упоминает? К сожалению, мы, вероятно, никогда не узнаем этого.

Но мы знаем, что одним из отмеченных Павлом людей была женщина и что она была апостолом, причем выдающимся апостолом. Следует сказать, что не все знали об этом. Оказывается, переводчики Библии на английский язык иногда позволяли своим собственным предубеждениям влиять на перевод данного отрывка (Рим. 16:7). В таких маститых изданиях, как Исправленная Стандартная Версия Библии (Revised Standard Version), Юнии изменили пол. В этих переводах ее называют не Юния (женское имя), а Юний (мужское имя)2.

Почему переводчики внесли это изменение? Разумеется, именно из-за того, что в действительности написал Павел. Ведь он написал имя Юния, имя женщины. Юния (женское имя) в Древнем мире было распространенным именем, в то время как имени Юний (мужское имя) вообще не существовало: оно не встречается ни в одном древнегреческом тексте. Так какую традицию продолжают переводы, подобные Исправленной Стандартной Версии Библии? Это просто следствие патриархальных предубеждений. Переводчики оказались не в силах предположить, что женщина могла быть апостолом, поэтому они превратили женщину Юнию в несуществующего мужчину Юния.

Были ли и другие женщины-апостолы? Женщины, которые осознавали себя и воспринимались другими как уполномоченные Христом распространять учения о его смерти и воскресении? Мы знаем по крайней мере еще одну женщину, которую фактически можно было бы считать первым апостолом, — Марию Магдалину. Апостолом называют Марию и некоторые ранние христианские авторы. В их число входит неизвестный автор, которого иногда принимают за Ипполита, главу христианской церкви в Риме, жившего около 200 года. В своих комментариях к ветхозаветной книге Песнь Песней он пишет, что Иисус сначала явился женщинам в гробнице и велел им рассказать ученикам о том, что он воскрес. Затем он явился ученикам, браня их за то, что они не поверили рассказу женщин. Автор указывает: «Христос явился [мужчинам] апостолам и сказал им: "Это я явился этим женщинам, и я хочу послать их к вам в качестве апостолов"». Поэтому Марию и других можно было бы воспринимать как «апостолов, посланных апостолам» — титул, который Мария обрела в Средневековье (лат.: apostola apostolorum).

Как я уже говорил, представление, что Мария была первым апостолом, — человеком, уполномоченным проповедовать благую весть о воскресении Христа, — встречается уже в книгах Нового Завета. В Евангелии от Марка именно Мария Магдалина вместе с Марией, матерью Иакова, и Саломеей приходят к гробнице на третий день, узнают там от молодого юноши, «облеченного в белую одежду», что Иисус воскрес, а затем юноша велит им пойти и рассказать об этом ученикам. Однако они «никому ничего не сказали, потому что боялись» (Мк. 16:8). И у Марка нет ни слова о том, что сам Христос явился этим женщинам (как, впрочем, и другим ученикам)21. Но в более позднем тексте, в Евангелии от Матфея, Мария и «другая Мария» не только узнают о воскресении Иисуса от ангела в гробнице, но и получают наставление рассказать об этом другим. По пути сам Иисус является женщинам и велит им: «…пойдите, возвестите братьям Моим, чтобы шли в Галилею, и там они увидят Меня» (Мф. 28:10). Явно не говорится, что женщины сделали то, что им было велено, но мы читаем, что ученики отправились в Галилею, и Иисус явился им там, так что можно предположить, что женщины выполнили данное им поручение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1
Агни-Йога. Высокий Путь, часть 1

До недавнего времени Учение Агни-Йоги было доступно российскому читателю в виде 12 книг, вышедших в 15 выпусках в течение 20-30-х годов прошлого столетия. По ряду объективных причин Е.И.Рерих при составлении этих книг не могла включить в их состав все материалы из своих регулярных бесед с Учителем. В результате эти подробнейшие записи были сохранены лишь в рукописном виде.Двухтомник «Высокий путь» — подробнейшее собрание указаний и наставлений Учителя, обращенных к Е.И. и Н.К.Рерихам, как ближайшим ученикам, проходившим практический опыт Агни-Йоги. Перед читателем открываются поразительные страницы многолетнего духовного подвига этих великих людей. В живых диалогах раскрываются ценнейшие подробности Огненного Опыта Матери Агни-Йоги.Этот уникальный материал является бесценным дополнением ко всем книгам Агни-Йоги.

Елена Ивановна Рерих

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика