Читаем Петра полностью

Скосив глаза, я обнаружил, что пальцы японки медленно сжимаются в кулак, с хрустом выдирая из стены кусок обоев вместе со штукатуркой… мысленно поёжился.

— Как так?

— В чулках расхаживать!

— И что? — поджав губы, я гордо вскинул подбородок. — Захотела и надела. Или мне у тебя разрешение спрашивать надо, чтобы твой подарок носить?

— Мой?! — отшатнувшись, Хиэй растерянно захлопала глазами.

— А чей? — зло фыркнул я. — Не от себя же мне их Миоко презентовала.

— Миоко?!

— Миоко, Миоко. Сунула мне прямо в руки. «Подарок», — передразнил я.

— Миоко? Из моей эскадры? Тяжёлый крейсер? — словно бы не веря уточнила Хиэй.

— А что, у нас какая-то другая Миоко есть? — съязвил я.

— Но… — Хиэй потрясла головой, разбрасывая волосы по плечам, задумчиво пошевелила губами, внезапно вскинулась: — А ты, значит, отдариться решила?

— Чего?! — теперь уже я непонимающе захлопал гляделками.

— Вчера твоя Кира мне постер «North Street Boys» и их же CD-диск принесла, — прищурившись, пояснила Хиэй.

— Моя Кира? — машинально пробормотал я. — Легкий крейсер из моей эскадры?

— А что, у нас какая-то другая Кира есть? — передразнила меня Хиэй.

Я подумал. Потом подумал ещё раз. Покосился на дверь. Опустил взгляд вниз, на коленку Ханы, которая по-прежнему находилась в опасной близости от моих девичьих прелестей. Чуть покраснел. Неуверенно ворохнулся.

— Пусти.

Бац! Рядом с левым ухом к стене припечаталась вторая ладонь японки.

Опираясь на руки, Хиэй чуть нагнулась, заглядывая мне в глаза.

— Мы… ещё не договорили.


***

Прохаживаясь в холле, Аляска раздражённо поглядывала на часы. Ну сколько можно?! Уже обед заканчивается! Что там Хана с этой безмозглой килькой столько времени делает? Ест, что ли, по кусочку?

Грохнула дверь, и из кабинета пулей вылетела взъерошенная Петра. Вихрем промчавшись по коридору, едва не врезалась в Алану, заполошно шарахнулась в сторону, что-то зло прошипела, и, дробно стуча каблуками, помчалась дальше.

Опешившая Аляска удивлённо покачала головой, глядя вслед растрёпанной и раскрасневшейся девчонке, обернулась на кабинет старосты, довольно хмыкнула.

Да уж, умеет Хана обнаглевших килек на место ставить.

Часть 37.1

Воскресенье. Опустошённый отстойник. На дне копошатся залётчицы в прорезиненных комбинезонах, отскребая скопившийся за неделю мусор.

Обыденное в общем-то зрелище, но сегодня это место старательно обходили десятой дорогой, поскольку привычная, казалось бы, картина дала сбой.

Нет, залётчицы присутствовали, как обычно. Вот только рядом с тройкой первокурсниц злобно чертыхались третьекурсницы. Да не простые, а из первого дивизиона школьной дружины, можно сказать элита Школы. И сейчас эта элита ползала по почерневшему бетону, наполняя жестяные вёдра липкой зловонной грязью, отчего у всех наблюдавших за подобным зрелищем возникало невольное желание себя ущипнуть. А потом, отбежать на безопасное расстояние. Ибо за месяцы, проведённые на школьных полигонах, все девчонки твёрдо заучили одно простое правило — непонятное опасно. Поэтому лучше держаться подальше.


— Вот дерьмо, — с отвращением пропыхтела Ашигара, стряхивая с перчатки прилипший комок слизи.

— Ты скреби давай, — в тон ей буркнула Ямаширо. — Нам тут долго ещё загорать.

— Произвол! — возмутилась Ашигара, плюхаясь на пятую точку и тыльной стороной ладони поправляя респиратор. — Чего мы такого сделали?!

Ямаширо лишь раздражённо отмахнулась и, подхватив наполненное ведро, направилась к мусорному баку.

Недовольно фыркнув, Ашигара покосилась на молчаливо елозящую шваброй по бетону Миоко, и обернулась к трудившимся неподалёку первокурсницам.

— Эй, мелочь, слышали? Мы тут надолго.

— Это вы тут надолго, — едва слышно буркнули ей в ответ.

— Чего это? — нахмурилась Ашигара.

Старшая из первокурсниц чуть смущённо покрутила в руках скребок…

— У нас со следующей недели практика на носителе.

У Ашигары отвисла челюсть, зазвенело выпавшее из рук Ямаширо ведро, а Миоко так и застыла в полусогнутом положении.

— Так это мы что, втроём отдуваться будем?! — придя в себя взвыла Ашигара.

— Ага, повезло вам, — шмыгнула носом одна из мелких.

— Повезло?!

— Флагман сказала, чтобы мы скребки с собой прихватили, — тихо вздохнув, пояснила старшая.

Ашигара с откровенной растерянностью почесала в затылке, не обращая внимания на капающую с перчатки грязь…

— Зачем?!

Первокурсницы переглянулись, и старшая снова вздохнула:

— Кренгование* будем изучать.

Примечание к части

* Кренгование — в общем смысле — придание судну крена в целях осмотра и очистки подводной его части от обрастаний.

Часть 38.1 (На корабле)

Далёкие от флота люди почему-то убеждены, что нас, канмусу, можно на чём угодно перевозить. Хоть на лайнерах, хоть на сухогрузах. Главное, чтобы корабль побольше был. Ну а чего? Погрузились эскадрой и поплыли. Приплыли, за борт выпрыгнули (метров с десяти, ага, в боевой форме), а там уже своим ходом.

Мда.

Перейти на страницу:

Похожие книги