Читаем Петтер и поросята-бунтари полностью

— Честно! — сказал Стаффан. — В точности так и написано. Тут такое вообще понаписано! Как, например, держать собаку на особом ошейнике, если она не слушается — называется «строгий ошейник», в нём, наверное, задохнуться можно. Масса всяких там наказаний, только бы сделать из собаки послушного раба. А если собака была послушной, можно сунуть ей кусочек сахару и милостиво потрепать по загривку.

Я подумал про Оскара, про рабочих на фабрике, про Голубого, про взрослых и детей. Мысли так и завертелись у меня в голове. Я будто всё сразу вдруг понял, и в то же время всё у меня перепуталось. Это были даже не мысли, а скорее клубок каких-то чувств.

То, что прочитал Стаффан — так же ведь было и у Оскара на фабрике. Если человек не делал, как ему велели, ему кричали «фу!» и дёргали за поводок: переводили на другое место или вообще выгоняли. А если ты был послушный, был «паинька», совали тебе кусочек сладкого и гладили по головке: предлагали местечко повыше. И со многими родителями та же история. Если их не послушаться — будешь наказан. Только если сделаешь по-ихнему — только тогда тебя похвалят. И всякий кроха уже знает, чего нельзя делать, а то не получишь в субботу никакого сладкого, или тебя будут ругать, или отошлют в постель.

Одна системка! И все эти «фу!» так и застревают в человеке на всю жизнь. Люди потом всю жизнь как бы таскают в себе маленького ребёнка, который вечно боится, что его отругают или отшлёпают. Чуть не с пелёнок человек учится поступать так, чтобы его погладили по головке и сказали, какой он хороший, какой «паинька». А что значит «паинька»? Кто это решает? Как бы научиться поступать самостоятельно — как ты сам считаешь правильным? Делать всё не ради того, чтоб быть «паинькой», а ради самого поступка?

Стаффан опять уткнулся в свои книжки. «Ой, мамочки! Ой, не могу!» — стонал он, когда натыкался на что-нибудь, по его мнению, совсем уж идиотское.

А я сидел и рассматривал на плакате перелётных птиц Швеции. В свете карманного фонарика казалось, что вся эта разноцветная стайка коноплянок, зябликов, горихвосток и малиновок вот-вот вспорхнёт и улетит в свои тёплые страны.

Лиза-Эскимоска из чёрного граммофона в углу так завывала что вся наша шаткая хибара тряслась. Пластинка опять застряла на своём обычном месте. Опять эта чёртова пружина ослабла. Но мне лень было встать и подкрутить ручку. Лиза пела всё медленнее и всё более низким голосом.

«Надейся на Бога, — повторял граммофонный голос совсем уж каким-то басом. — НадейсянаБога. Н-а-д-е-й-с-я-н-а-Б-о-г-а!»

— Да-да! — послышался чей-то голос сверху. — Слышу! «НадейсянаБога», — твердила своё Лиза совсем уж неузнаваемым голосом.

— Да-да! — откликнулся опять сверху чей-то дрожащий голос.

Наверное, кто-то шёл по мосту в этот поздний час, и его настиг здесь этот «глас Божий».

Когда мы выглянули наружу, мы увидели в свете луны маленькую фигурку Хедвиг. Она шла к своему дому, молитвенно воздев руки к тёмному ночному небу. Она шла прямо через заросли крапивы. Что ей теперь всякие там земные колючки. Ей дано было услышать «глас Божий». Громкий голос сказал ей своё слово, ей, жалкой старухе из Дальбу. А она-то ещё думала, что не смеет утруждать Господа своими старушечьими жалобами. Теперь ей подана весть. Теперь она знает, что ей делать. Придёт сейчас домой, распакует все свои картонки и снова расставит всё по местам.

Ноги жгло от крапивы. Лучше, пожалуй, всё же смазать их маргарином. Не может же Господь Бог предусмотреть все мелочи.

«Глас Божий» оказался хорошим лекарством для Хедвиг! Нам про всё рассказала Лотта. Она на следующий же день побежала к Хедвиг в её лавочку. Дома Лотта устроила нам целое представление. Она изображала по очереди то саму Хедвиг, то обалдевших от удивления покупателей. Она так здорово всё изображала, что мы будто сами побывали в лавочке у Хедвиг. Хедвиг была твёрдо уверена, что сам Господь Бог обратился к ней. А слова «надейся на Бога» надо было, конечно, понимать так, что Бог встал на её защиту и хотел, чтобы она осталась жить там, где жила. И наверное, он, в неизречённой своей милости, поможет ей немножко и в торговле, чтоб быстрее распродавались в её лавочке резиновые сапоги, сушилки для волос, табак, ручные часы, молоко и копчёная колбаса.

Мы все дружно хохотали. Лотта передразнивала так, что у неё получалось совсем не зло, а только смешно. Изображая Хедвиг, она собрала волосы на затылке и сделала себе такой же пучок. Она размахивала руками и трясла головой, и пучок у неё развалился, а чёлка упала на глаза.

Тут Оскар сказал, что надо бы ей постричься, а то скоро ей вообще ничего не будет видно. Но Лотта только тряхнула головой, и её длинные волосы разлетались во все стороны.

— Я их отращу до самых пяток, — сказала она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Петтер

Похожие книги

Все рассказы
Все рассказы

НИКОЛАЙ НОСОВ — замечательный писатель, автор веселых рассказов и повестей, в том числе о приключениях Незнайки и его приятелей-коротышек из Цветочного города. Произведения Носова давно стали любимейшим детским чтением.Настоящее издание — без сомнения, уникальное, ведь под одной обложкой собраны ВСЕ рассказы Николая Носова, проиллюстрированные Генрихом Вальком. Аминадавом Каневским, Иваном Семеновым, Евгением Мигуновым. Виталием Горяевым и другими выдающимися художниками. Они сумели создать на страницах книг знаменитого писателя атмосферу доброго веселья и юмора, воплотив яркие, запоминающиеся образы фантазеров и выдумщиков, проказников и сорванцов, с которыми мы, читатели, дружим уже много-много лет.Для среднего школьного возраста.

Аминадав Моисеевич Каневский , Виталий Николаевич Горяев , Генрих Оскарович Вальк , Георгий Николаевич Юдин , Николай Николаевич Носов

Проза для детей