Читаем Певец меча (Легенды о Тигре и Дел - 2) полностью

- Дел тоже? - Адара не скрывала потрясения.

Я улыбнулся.

- А ты думала кто она? Женщина, которая таскает меч в надежде запугать его видом?

Похожий вопрос задавала мне Дел в те времена, когда я еще был самодовольно убежден, что она была не тем, на что претендовала, а просто глупой женщиной, взявшейся за безнадежное дело: найти брата, украденного Южными налетчиками и проданного Южным работорговцам.

Конечно постепенно я все понял.

В конце концов.

В противном случае, Дел доказала бы это другим способом.

Адара медленно покачала головой.

- Я думала... думала... - она запнулась. - Не знаю, что я думала, она словно оцепенела. - Но я знаю, кто такие танцоры мечей, чем они занимаются... - зеленые глаза расширились и потемнели. - Ты хочешь сказать, она убивала людей?

Отрицать это было бессмысленно.

- В круге и за его пределами.

- И ты?

- И я.

Даже губы Адары побелели. Она изумленно пробормотала:

- Кого я к нам пустила?

Я чихнул. Чихнул еще раз. Прижал ладонь к тяжелой голове.

- В эту минуту, - с трудом пробормотал я, - я просто жалкое подобие человека, - я громко хлюпнул носом. - Боги... если вы существуете, ну почему бы вам не послать мне хоть несколько лучиков солнца?

Киприана улыбнулась.

Ее мать - нет.

12

Адара быстро развернулась, прошла через наш грязный лагерь туда, где валялись мои набедренная повязка и бурнус, осторожно расправила мокрый комок, аккуратно сложила одежду и принесла мне.

Остановившись передо мной, она неуклюже попыталась изобразить деловой тон.

- Мы благодарны за помощь, которую вы оказали нам, починив повозку, но я должна просить вас уйти.

- Уйти?

- Уйти, - ровно повторила она. - Я не допущу, чтобы мои дети стали свидетелями жестокости и убийств.

Аиды...

- Адара...

- Просто уходите, - она отвернулась, всем видом показывая, что не желает меня слушать.

Я вздохнул, понимая, что объяснения и убеждения не помогут - я уже сталкивался с подобными людьми.

- Ты не возражаешь, если я подожду здесь Дел?

Ее покоробил мой сухой тон, но она воздержалась от ответа в таком же духе.

- Как только она вернется, вы уйдете, - отрезала Адара.

- Ты должна позволить им остаться до утра, - спокойно вмешалась в разговор Киприана, чем удивила и мать, и меня. - Они помогли нам с повозкой, а Дел принесет еду. Мы должны по меньшей мере разрешить им провести ночь у нашего костра.

Мать не сводила глаз с дочери, осуждение боролось с уважением. Резким движением Адара сунула одежду мне в руки.

- Киприана, ты не знаешь, кто они.

- Танцоры мечей, - сообщила Киприана. Девочка была реалисткой. - Я не слепая и не глухая, а мы жили на Границе. Все мы ездили в Харкихал. И я, и Массоу видели там танцоров мечей, - Киприана пожала плечами. - Я даже видела танец мечей.

- Киприана!

- Я видела! - Киприана уверенно встретила взгляд матери. - Это было красиво.

Я вздохнул.

- Чаще всего так и бывает. Танцуют, чтобы показать свое мастерство.

Киприана кивнула.

- Эти люди хорошо танцевали. Даже папа сказал, что они хорошо владеют мечами, но их умения было недостаточно для истойя или ан-истойя, - светлые брови сошлись в прямую линию. - Что означают эти слова? Я спрашивала, но папа не объяснил.

Я посмотрел на Адару, ожидая, что она прервет разговор, но она ничего не сказала. Только отвернулась, гордо выпрямившись, и опустилась на землю около огня. Распущенные волосы, красные как медь, скрывали ее лицо. Адара нетерпеливо откинула их назад.

Киприана смотрела на меня внимательно и ждала ответа. В этот момент она была очень похожа на Дел - обе блондинки с голубыми глазами и светлой кожей. Только в глазах девочки была невинность, а в глазах Дел - опыт.

Я наклонился, опустил на землю набедренную повязку и бурнус и закрутил их в сверток.

- Это Северные слова, - объяснил я, проверяя узел. - Они означают почти одно и тоже: "ученик". Но ан-истойя выше рангом, чем истойя.

Растрепанные светлые волосы, нежные как шелк, рассыпались по плечам. Киприана засунула пряди за ухо привычным движением Дел.

- А ты кто? - спросила она.

- Я? Я - Южанин, - я усмехнулся и выпрямился. - На Юге все совсем по-другому.

- А Дел?

- Дел... это Дел, - я пожал плечами. - Она сама за себя говорит.

- Она кайдин, правильно? - глухо прозвучал голос Адары. - Она носит яватму.

Я долго молчал, но любопытство взяло верх.

- Для женщины, которая так настроена против танцоров мечей, - сказал я, - ты знаешь о нас слишком много.

Она бросила на меня резкий, злой взгляд, словно я обидел ее, усомнившись в ее умственных способностях.

- Я жила на Границе, - отрезала Адара. - Жизнь там заставляет многое узнать.

- Например как выжить, - я согнулся, забираясь под полог, и опустился на корточки около огня. - А ты успела узнать...

Закончить вопрос я не успел, потому что к нам с ближайшего холма слетел Массоу, держа что-то в руках. Адара тут же поднялась и, скользнув между веревками полога, пошла приласкать сына.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика