Читаем Phantoms and friends (СИ) полностью

Но надолго её не хватило: спустя пять минут гнетущей тишины Оливия потянулась к радиоприёмнику.

— Можно хотя бы музыку включить?

Вик никак не отреагировал, и Лив, расценив это как согласие, нажала кнопку.

— …late at night I toss and I turn and I dream of what I need… — слишком громко грянувший голос Бонни Тайлер заставил их обоих вздрогнуть от неожиданности. — I need a hero! I’m holding out for a hero till the…[7]

Вэйл поморщился и поспешно вырубил приёмник.

— Хорошо. Давай поговорим.

— Прости, — вздохнула Лив, сцепив руки замком на коленях и опустив взгляд. — Я не хоте…

— Это ты меня прости, — Вэйл аккуратно взял девушку за подбородок и заставил её поднять на него глаза. — За то что на самом деле тебя не спас.

— Ты ведь… тебя ведь не могло там быть… Ты не знал. Ты не виноват.

— Ты настолько мне доверяешь?

— Что?

Вэйл с какой-то непонятной горечью усмехнулся и отвернулся, вынужденный следить за дорогой.

— Почему ты уверена, что ошиблась, и это был не я?

— Доктор Хоппер… он… объяснил мне… я… я могла принять действительное за… желаемое. То есть наоборот… — Лив, раздражаясь на саму себя за бессвязное бормотание, всплеснула руками. — Тебя ведь там не было, да?

— Не было. К сожалению.

— Я… поговорю с Фордом ещё раз. Уверена, они поймут, что…

— У меня вроде как нет алиби, — скривил губы Виктор.

— Но…

— Да, знаю. Когда расследование проводили тогда, оно у меня было. Но сейчас… единственный человек, способный его подтвердить, мёртв.

— Твой отец, — догадалась Оливия.

— Мой приёмный отец, да, — Виктор задумчиво почесал бровь, не отрывая взгляда от дороги. — Так что не думаю, что Форд от меня так быстро отстанет. Или Дэвид. Этот так тем более.

— Прости…

— Перестань извиняться, Лив, — с лёгким раздражением в голосе перебил её мужчина.

— Но я…

— Дело вот в чём, — не слушая девушку, вздохнул Вэйл. — Господин шериф намекнул мне, что ты не просто так выбрала мой образ… эм… спасителем. Бравый фэбээровец оказался ещё менее многословным и вообще не стал вдаваться в подробности. Но… Лив… если я правильно понял…

Оливия приложила ладошки к щекам и прикрыла глаза, стараясь хоть немного успокоиться.

— Останови меня, если меня… понесёт не в ту сторону, — осторожно подбирая слова, продолжил после небольшой паузы Виктор. — Мы с тобой… за последние годы довольно… сблизились. А последние недели нам обоим дались очень тяжело… и… можно найти кучу оправданий тому, что именно меня ты увидела во время сеанса… там… тогда…

Лив продолжала сидеть с закрытыми глазами, прислушиваясь к непривычно сбивчивой речи Вэйла сквозь гул в ушах.

— И я бы хотел, чтобы ты знала… Ты мне очень дорога. Но…

Чувствуя, как внутри что-то обрывается, девушка затаила дыхание.

Нет. Нет. Нет. Ни слова больше!

— …я не могу ответить те…

— Я поняла, — подавив непрошеный всхлип, чересчур громко произнесла Оливия и наконец распахнула глаза.

— Лив…

— Нет, серьёзно, — у неё даже получилось выдавить улыбку. Остаётся надеяться, что не слишком жалкую. — Я поняла. И да, тебя понесло не в ту сторону. Сейчас нас должно беспокоить только одно. Поимка Нила. И то, что я вновь всё испортила, запутав следствие. Теперь вместо того, чтобы ловить настоящих убийц, они станут рыть под тебя.

— О, ты удивишься, узнав, насколько скучна жизнь обычного патологоанатома, — вернув себе прежнее самообладание, отозвался Вэйл.

— А ты, видимо, удивишься, вспомнив, что именно я — будучи помощницей обычного патологоанатома — составляю его расписание, — усмехнулась Оливия, принимая подачу. Им обоим хотелось быстрее пережить этот неловкий момент.

— Это я к тому, что ребята сильно разочаруются, когда окажется, что они тратили на меня время впустую.

— Куда страшнее, если за это потраченное время Нил снова совершит нечто… ужасное, — помрачнела Лив.

— Хочется верить, что мозгов у Форда побольше, чем у нашего шерифа, — передёрнув плечами, поморщился Вик. — И он не станет топтаться на месте, зациклившись на одном подозреваемом.

— Бут — ну, тот неприятный детектив — ляпнул, что под подозрением и бывший жених Эммы, — вдруг вспомнила девушка. — Роберт.

— Чейз, что ли? — удивлённо приподняв брови, фыркнул Вэйл. — Пф, я вас умоляю. Серийные убийцы, конечно, отлично маскируются, но прятаться за личиной такого зануды? Сомневаюсь.

— Конечно, у этого бостонского байкера в списке ещё и Киллиан, так что… вряд ли ФБР особо прислушивается к его словам, — в памяти Лив всплыл выпад недовольной Габби, когда Бут стал обвинять Джонса и Чейза.

— А вот его я бы не сбрасывал со счетов.

— Кого? Кила? — настала очередь Лив недоверчиво кривить губы. — Ты в своём уме? Неужели даже после случившегося с Эльзой ты всё ещё продолжаешь его подозревать?

— Тем более после случившегося с Эльзой, — покачал головой мужчина. — Он мог совершить подобное, чтобы отвести от себя все подозрения. К тому же… ты вообще до этого знала, что у них роман? Никто не знал. Почему это всплы…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы