Читаем Phantoms and friends (СИ) полностью

— Каюсь: наша вина, что мы сразу не провели подобного рода ознакомительной беседы, — Сойер облокотился на стоявший рядом стол и скрестил руки на груди. — Агент Доусон детально изучала материалы дела ещё до того, как оно попало под контроль ФБР. Также она обладает довольно обширными познаниями в области психологии и криминалистики. Если кто-то здесь и сможет пролить свет на загадочный для всех феномен помешательства Кэссиди, так это она.

Сойер преувеличивал. Единственным профессионалом в этой комнате был несомненно он. Но Габриэла понимала, что своим заявлением шеф хотел утвердить её позиции в скептически настроенном обществе мужчин. И была ему за это благодарна.

— Да, агент Доусон, скажите нам, будьте так любезны, что могло натолкнуть Кэссиди на мысли об убийстве? — заговорил Бут, не позволив Габби вымолвить и слова. — Шериф считает, что дело в жестоком обращении с ним в детстве. Неужели всё так банально?

— Не хочется вас разочаровывать, детектив, но зачастую именно в травмах, нанесённых в детстве, и таится разгадка поведения жестоких убийц, — ответила Доусон, невозмутимо выдержав устремлённый на неё насмешливый взгляд Августа. — Объединяющей чертой многих серийных маньяков является то, что они воспитывались в неполных семьях. Большая часть в раннем возрасте становилась жертвами сексуальных посягательств. Почти все будущие психопаты в детстве были лишены родительской ласки и внимания.

— И как результат такой «эмоциональной обделенности» — изоляция от общества и уход от реальности, — вновь подал голос Вэйл. Габриэла согласно кивнула. — История стара как мир: в том, что плодятся чудовища, виноваты их родители.

— Но Кэссиди вырос в полноценной семье, — нахмурился Грэм. — Его мать уехала из города уже после тех убийств. После его мнимой смерти. И их семья не казалась мне неблагополучной.

— Судить о том, что творилось за вратами поместья, трудно, — снисходительно ответила Габриэла. — Точно неизвестно, какие были отношения у Голда с гражданской супругой и как он вёл себя с сыном в отсутствии посторонних. Но…

Габриэла потянулась к своему столу и извлекла из стопки папок самую нижнюю.

— За годы проживания с Робертом Голдом Мила Кэссиди обращалась в пункт скорой помощи сторибрукской больницы три раза, — проговорила Доусон, листая подшивку документов в поисках необходимой информации. — Вот отчёты проводимых осмотров. Один раз — сломанная нога, два — ожоги тела. Все три случая списаны на неосторожность самой мисс Кэссиди.

— Всего три раза за столько лет? — фыркнул Август. — Маловато.

— Плюс четырнадцать зафиксированных вызовов врача на дом, — Габби вынула из папки несколько листов и шмякнула их на стол перед детективом Бутом. — Ксерокопии регистрационного журнала.

— И нет никаких ссылок на насилие со стороны мужа, — изучив черно-белые копии, заметил Август.

— Никаких.

— А что насчёт самого Нила?

Доусон вновь порылась среди залежей бумаг. Найдя слегка помятый широкий конверт, девушка вытряхнула из него партию рентгеновских снимков. Затем подошла к документ-камере[2] и, включив её, поместила один из снимков на планшет. Камера спроецировала на ближайшую стену фронтальный и боковой виды черепа, по всей видимости, ребёнка.

— В возрасте семи лет Нил Кэссиди упал, предположительно взбираясь на дерево. Он был в бессознательном состоянии, когда его привезли в операционную, — сообщила Габби, опираясь на данные, полученные из архивов городской больницы. — После обследования и осмотра специалистами был установлен диагноз: открытая черепно-мозговая травма[3]. Это был ушиб головного мозга тяжелой степени со множественными контузионными очагами[4] в обеих лобных долях. К тому же, врачи вовремя успели предотвратить посттравматическое субарахноидальное кровоизлияние[5].

— Он точно с дерева упал? — с сомнением спросил Вэйл, явно впечатлившись зачитанным Габриэлой букетом медицинских терминов. В отличие от остальных он, как человек с медицинским образованием, явно понимал, о чём идёт речь. — Не с бобового стебля?

— Так сказали его родители, — пожала плечами Доусон. — Кэссиди упал лицом вниз и ударился головой о землю.

— Он прямо как киношный злодей, — усмехнулся детектив Бут. — Больно живучий. Получил серьёзные травмы головы — выжил. Ему выстрелили в лицо — выжил.

— Так в том, что он начал убивать невинных людей, виновата вот эта трещина в его черепе? — недоверчиво прищурившись, уточнил Дэвид и кивнул на проекцию снимка.

— Это могло стать одной из причин.

— Да бросьте! — шерифа такой ответ явно не устроил. — Я тоже упал с перекладины, когда мне было восемь лет. Сильно ударился головой. Но я же не режу людей!

— А откуда нам знать? — Август картинно развёл руками, повернувшись к Дэвиду. — У Кэссиди ведь появился помощник…

— Как вы смеете бросаться такими нелепыми обвинениями?! — скрипнул зубами Дэвид. Доусон физически ощутила исходящие от Нолана волны ярости. Ещё немного — и он набросится на бостонского выскочку с кулаками.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы