Читаем Phoenix Noir полностью

A shadow behind the door moved. My eyes flicked to it, and Pamela made a little throaty noise. “Oh, don’t even try that …” she began, and then went “Uk!” as a slender Hispanic guy in dark jeans and a black T-shirt stepped out and hit her on the head with the butt of his gun.

Pamela’s weapon spun out of her hand as she went down and hit the washing machine with a booming noise, but I didn’t try to dive for it.

“Who the hell are you?” the Hispanic guy said, looking me over.

“A newspaper reporter. Should I ask who you are?”

“No, that wouldn’t be a good idea.” He spoke good English, but it wasn’t his first language. He glanced at the body and shook his head, then peered back at me, thoughtful.

“Okay,” he said, making up his mind. “You going to help me get him out of here, all right?”

“Er …” I raised an eyebrow at Pamela, who was groaning on the floor.

“Yeah, right. Put the lady in the closet.” He waved the gun toward what looked like a broom closet—though you don’t usually see broom closets with deadbolts on the outside.

Pamela was bleeding from her scalp, and vomited when I dragged her up onto her feet. It was a messy business, but I got her in the closet and the door bolted. I was streaming with sweat by the time I finished, and wondered whether there was any air in the closet. Then I looked up and saw small holes drilled through the wood—ventilation.

“For troublemakers,” the guy said with a shrug. “Just in case, you know?”

I looked at the body, and wiped the back of my hand across my mouth. His stomach had swelled up like a balloon, and it was too damn easy to imagine what it’d be like if he popped.

My friend was thinking along the same lines.

“Garbage bags,” he said, gesturing with the gun toward the door to the garage. “Move slow.”

The garage was crowded with filled garbage bags, some of them broken and spilling. Fast-food wrappers, fragments of stale tortillas, empty refried-bean cans. Several small furry things scuttled out of the pile, and the guy kicked at one but missed.

“Rats,” he said with a shrug.

“Ground squirrels.”

My pal shrugged and motioned to an open box of giant leaf bags. I took two, and, holding my breath and keeping a grip on my belly muscles, slipped one over Jaramillo’s head and the other over his feet. The guy with the gun tossed me a set of keys.

“Back the truck into the driveway.”

The truck might have been Jaramillo’s; it was a pickup with a ratty trailer made of white wire mesh, rakes and shovels in holders at the back, piled with garden trash. I wrestled Jaramillo’s body into the trailer, then got behind the wheel, at my friend’s urging.

“Drive.”

Within ten minutes we were headed south on the 101. The pickup had good AC and my hands and arms were freezing in the blast of cold air, but I was still drenched in sweat.

“How did you get them in there?” I asked at last, breaking the silence. A SWAT negotiator I’d interviewed once told me that what you do in a hostage situation is get the perp talking. Keep them talking, because if they’re talking, they aren’t shooting.

My captor blinked.

“The illegals,” I said. “You’re a coyote, right?”

“Yeah,” he said softly.

“Heck of an idea. Hiding them in Scottsdale, I mean. How’d you get them in and out of the house?”

He lifted one shoulder, off-handed.

“Yard trucks, hoopties. You drive a truck like this down any street in Scottsdale, three, four Mexicans in the back—who looks at yard guys? Everybody’s got yard guys. A beater car pulls up at the end of the street, two women get out—domesticas, nannies.” He smiled, but there wasn’t much humor in it. “They belong here.”

“How many people were in that house when the cops came?”

“Sixty-three.”

“Jesus.” Sixty-three people huddling in that house, afraid to move for fear of making a sound. Probably afraid of more than the cops too.

“Was he—” I jerked a thumb toward the trailer behind us, “in there, then?”

He sighed and shifted his weight a little. “Yeah.”

“Dead?”

“Yeah.”

Conversation lapsed until we hit the 202 and turned west.

“You kill him?” I asked, trying to keep it casual.

“No.” His eyes widened a little in surprise, and he shook his head. “I don’t kill people. Unless I have to,” he added.

I figured a coyote probably had to, sometimes. I hoped he wasn’t figuring this was one of those occasions.

“Who shot him?”

“My partner. Go I-10, south.” He waved the gun at a highway sign. A big raindrop hit the windshield with an audible splat! and we both jumped. I pressed, to keep him talking.

“Did he stumble into it—Jaramillo? If anybody was going to notice extra yard guys in the neighborhood, I’d guess it would be a gardener.”

My friend made a little sound, maybe surprise, maybe contempt. “No, he was part of it. How you think we found those—that house?” He’d started to say “houses.” There were more of them.

“Dangerous, wasn’t it? For him, I mean. Having it so close?”

“Yeah, it turned out pretty dangerous for him.” He glanced through the rear window at the trailer. It was starting to rain in earnest now, and I switched the wipers on.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полукровка из Дома Ужаса
Полукровка из Дома Ужаса

ОТ АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».СПЛАВ ДЕТЕКТИВА-ТРИЛЛЕРА О ПРОФАЙЛЕРЕ ФБР И ОГНЕННОГО ФЕЙРИ-ФЭНТЕЗИ.Два самых древних чувства на земле – ужас и любовь. Они должны быть противоположны. Но на самом деле идут рука об руку…ГИБЕЛЬ НА ПОРОГЕВойна фейри уже началась, и я оказалась в ее эпицентре. Мой отец, жестокий король Неблагих, мертв. Его смерть должна была стать нашим триумфом… Но мы продолжаем прятаться в Лондоне от наших древних врагов, Благих. Чтобы дать им отпор, нам с моей назначенной половиной, фейри Роаном из Дома Любви, нужно объединить шесть домов Неблагих. К сожалению, многовековые кровавые распри делают это почти невозможным…МАГИИ БОЛЬШЕ НЕТЧто еще хуже, нет никаких веских причин, чтобы кто-то нас слушал. В конце концов я всего лишь полукровка из Дома Ужаса… Я уже говорила, что моя магия страха исчезла? Правда, пока об этом никто не знает… Более того, мне нужно решить, хочу ли я жить в мире людей – или остаться в мире фейри с Роаном. Да, он великолепен и любит меня, но хочу ли я провести вечность в этом хаосе?УЖАС И ЛЮБОВЬБлагие вторглись на нашу территорию, безжалостно уничтожая фейри и людей. Времени уже не осталось, и мне надо как-то вернуть свой магический дар, снова стать Повелительницей Ужаса. Если это произойдет, меня никто не одолеет. Тогда станет понятно, сможем ли мы с Роаном – Ужас и Любовь – вместе изменить этот мир…

Кристин и Ник Кроуфорд , Майк Омер

Триллер / Детективная фантастика
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер