Читаем Пьяная утка полностью

Постепенно паб опустел, уехали полицейские и скорая, которым на сегодня хватало работы, разошлись посетители, и остались только мы, мрачные тени, бродящие по развалинам. Кажется, меня потянуло на Шекспира…

— Давайте по домам. — Я решила прекратить наше бесцельное передвижение и перекладывание разбитых стульев с места на место. — Завтра с утра придем и уберем. Хорошо, хоть бар и кухня не пострадали.

При более тщательном рассмотрении оказалось, что мы отделались малой кровью и, кроме разбитой посуды, нескольких стульев, одного стола и одной хозяйки, ничего не пострадало. Мои сотрудники благодарно и немного виновато посмотрели на меня и бросились собираться по домам.

— Сбор завтра в десять! — успела крикнуть я в спину удалявшейся Ирэн, вслух вспоминавшей, остался ли дома джин или хотя бы пиво. Китти давно уже убежала вместе с Итоном, и мы остались вдвоем с Уильямом.

Я вздохнула, посмотрела на свои руки и опустилась на скамейку. Как же я устала! Сил не было даже подняться, зато внутри все бушевало, требуя немедленной разрядки. Если бы могла, сама бы сломала пару стульев. Я представила, как бросаю стул прямо в бутылки, расставленные на стеклянных полках, и настроение значительно улучшилось. Потом подумала о том, сколько потом придется убирать и во сколько это обойдется, и снова помрачнела. Везде сплошная херь.

— Ты домой собираешься? — Уильям остановился передо мной, надевая куртку.

— Собираюсь. — Я вздохнула. — Дома дочка с подругой ночует, пойду испорчу им праздник.

С трудом заставив себя подняться, я побрела к стойке и, перегнувшись, вытащила свою сумку.

— Тебе надо выпить. — Это звучало как констатация факта, и, черт возьми, я полностью была с этим согласна!

Я обернулась и окинула фигуру Уильяма оценивающим взглядом.

— Предлагаешь себя в собутыльники?

— А можно?

— Смотри, меня сложно перепить.

— Я не ставлю перед собой такие далекоидущие цели. — Он широко улыбнулся и кивнул на выход. Вытащив из сумки ключи, я проследовала навстречу ночным приключениям.

Примечание к части

*Уилл Григг — член сборной Англии, выходец из Северной Ирландии. На Евро-2016 фанаты перепели хит "Freed from desire", подставив слова про Григга. Кстати, очень симпатично получилось. Советую посмотреть ролик, если найдете в Ютубе))) **Бобби — прозвище английских полицейских, как копы в Америке или менты в России.

>

<p>Глава седьмая</p></span><span>

Рольставни с тихим шелестом опустились, закрывая мою разгромленную «Утку», и я повернулась к Уильяму, ожидая дальнейших указаний.

— Могу предложить какой-нибудь паб. — Он посмотрел в сторону горящих вдалеке огней соседнего заведения, которому повезло значительно больше.

— Только не паб. — Я поежилась. Меня в округе знает каждая собака, и выслушивать сейчас фальшиво-сочувствующие слова совершенно не хотелось. Все-таки до полного душевного равновесия было еще очень и очень далеко.

— Тогда могу предложить поехать ко мне. — Уильям замолчал и пристально посмотрел на меня. Что, думает, что откажусь? Да черта с два!

— Где ты живешь? — Он неопределенно хмыкнул и, развернувшись, скрылся в темном переулке. Том самом, где мы впервые встретились. Я двинулась было следом, но он поднял руку вверх, останавливая, и мне ничего не осталось, кроме как ждать на пустынной улице, разглядывая лужи под ногами. Хорошо хоть дождя не было. Наоборот, небо стало на удивление ясным, с трудом, но можно было разглядеть звезды.

— Мы на нем поедем? — Я с благоговением уставилась на хромированное чудо, которое выкатил Уилл из подворотни.

— Боишься? — Озорная мальчишеская улыбка вспыхнула на его лице. Он достал из кофра шлем и протянул мне, садясь на байк. Я осторожно устроилась сзади, схватив его за куртку.

— Держись крепче! — Мотор заурчал, и тяжелая машина медленно поползла по дороге, постепенно разгоняясь. Взвизгнув, когда Уильям ощутимо нажал на газ, я вцепилась в него, крепко обняв и прикрыв глаза, радуясь возможности хоть немного его потрогать.

Ветер свистел в ушах, редкие прохожие проносились мимо, и я даже не успевала разглядеть их лица. Центр города быстро остался за спиной, и мы покатились по сонным кварталам, будя местных собак. Уильям сбавил скорость, и я с удивлением рассматривала одно- и двухэтажные домики, прятавшиеся за невысокими заборами. Где-то неподалеку жила моя мама, но он-то что здесь забыл? Гостиниц здесь точно нет.

Наконец мы остановились у каменного забора; в глубине сада можно было разглядеть дом. Повозившись с калиткой, Уилл завел байк во двор, приглашая войти. Надо же. Окраина. Пара домов — и поле. В голове с криками пробежала истеричная мысль о том, что мой бармен — маньяк. И речь об Америке и трех неделях — замануха для доверчивых девочек, клюющих на внешность. А на самом деле в подвале у него пыточная в духе американских ужастиков. И сейчас он повернется ко мне и достанет огромный тесак…

Перейти на страницу:

Похожие книги