Пастор
Маттес
Авантюро
Маттес
Авантюро
Маттес
. Как вы себя чувствуете?Авантюро
. Превосходно! Я в отличной форме!Маттес
. Петухи больше не кричат. Может, вам лучше спуститься?Авантюро
. Да нет, зачем же?Маттес
. Боже милосердный!Лидия
Маттес
. Привет!Лидия
. Послушай-ка… Я, конечно, не знаю точно, что тут происходит, но то, что ты заставляешь эту девочку совсем одну…Маттес
. Она больше не выдержала. Действительно, ни одна теория здесь не подходит. Вот она и ищет помощи и совета у товарища Хаушильда.Лидия
. А он что, тоже в деревне?Маттес
. Что значит «тоже»?..Лидия
. Но она же здесь.Маттес
. Я думал, она уехала. Рабгосподень видел, как она шла к станции…Лидия
. Я тоже. И была очень рада, когда она села в поезд. Но вдруг она сошла. Нет — выпрыгнула, поезд-то уже тронулся! И пошла в деревню. И теперь снова пристает к людям со своими расспросами. Хочет все разузнать о тебе. В подробностях! Да еще так втирается в доверие, что они болтают и болтают, прямо не остановишь. Того и гляди, такого наболтают..!Маттес
(вЛидия
. Что-что?Маттес
. Привлеку себя к партийной ответственности! Вот именно! Странно, как я раньше не догадался! И тогда наконец выяснится, что же со мной на самом деле.Лидия
. Ради всего святого, что там с тобой на самом деле? Да говори же наконец!Маттес
. Сначала пусть эта особа уедет из нашей деревни! Чтобы я мог спокойно…Лидия
. У Скрюченного Пауля.Маттес
Лидия
. Матти!Маттес
. Да?Лидия
Маттес
. Что?Лидия
. Он опять… Пауль опять… Его опять скрутило!Маттес
Лидия
. Очень жаль. И тебя тоже. И кооператив. Не говоря уж обо мне… Но, конечно, больше всего его жалко.Маттес
. Это неправда!Лидия
Маттес
Лидия
Маттес
. Да что там…Лидия
. Совсем озверел!Авантюро
7