Ангелика
(прохладно). Добрый вечер.Маттес
(суетится). Позвольте представить: господин пастор Рабгосподень — фройляйн Неверящая.Пастор
. Неверящая?Ангелика
(почти торжествующе). Вот именно!Пастор
(качая головой). Бывают же фамилии! Но ничего не поделаешь! (Протягивает Ангелике руку.) И все же я рад вам, дитя мое. (Маттесу.) Твоя невеста?Маттес
. Нет. (Торопливо.) Это мой товарищ по партии. Из обкома. Здесь по службе.Ангелика
. Да-да, именно по службе! (Осознает, что эти слова противоречат ее одеянию, и, попав в затруднительное положение, реагирует яростно — от смущения.) Но мы, кажется, не обязаны давать вам отчет! Я ложусь спать, Маттес. (Проходя в чулан.) Спокойной ночи.Пастор
. Спокойной ночи, дитя мое! (Смотрит ей вслед, невольно восклицает.) Разрази меня гром, ну и девка! (Потом, когда Ангелика громко хлопает за собой дверью, вновь обрушивается на Маттеса.) Да, зачем же я пришел? Ты, вороний выкормыш, я же только что встретил Скрюченного Пауля. Меня чуть удар не хватил!..Маттес
. Завтра, завтра об этом, пастор.Пастор
(проследив его взгляд в сторону чулана). А почему не сейчас?Маттес
. Я ведь вас тоже не выдаю, когда к вам приезжают из канцелярии епископа.Пастор
(испуганно). Еще не хватало… Ну ладно. Только не вздумай и завтра отговорочками отделываться. (Он идет к двери, задерживается у портрета Карла Маркса, пытается его поправить.) Нет уж, где нечисто — там нечисто. Проклятый колдун!Маттес
. Помолчите-ка, пастор. Вспомните лучше низкую свою колокольную балку!Пастор
(в ярости). Черт! (Вышагивает прочь из комнаты и с треском захлопывает за собой дверь.)
Маттес прислушивается, как там в чулане, и радуется, что Ангелина молчит. Щелкнув выключателем, быстро раздевается и ложится на диван.
Ангелика
. Маттес?Маттес
. Да?Ангелика
. Что у тебя там?Маттес
. Что?Ангелика
. Ну, со Скрюченным Паулем? И с колокольной балкой?Маттес
. Это обкома не касается. Наши частные проблемы. Спи. Тебе ведь рано вставать.Ангелика
(входя в комнату). Маттес?Маттес
. Да?Ангелика
. Можно я позвоню?Маттес
. Конечно. (Встает, включает свет.)Ангелика
. А какой код?Маттес
. Куда?Ангелика
. В обком.Маттес
. Ноль-ноль-девять, но…Ангелика
(уже сняла трубку, набрала номер, ждет). Алло? Обком? Соедините, пожалуйста, со вторым секретарем.Маттес
. Ангелика, ведь полночь скоро! Он сердится, когда ему в такое время звонят…Ангелика
. Почему?Маттес
. Он тишину собирает.Ангелика
(в недоумении). Что?!Маттес
. Тишину. Вернее, тихие звуки, записывает их на магнитофон. У него отличные записи: к примеру, жужжание мухи под лампой, покой ночных улиц, тишина в бюро после работы… Понимаешь, днем-то слишком много вокруг суеты и возни.Ангелика
. И все же — такие странные тенденции… (В трубку.) Товарищ Хаушильд? Это Неверящая… Разумеется, вы меня знаете: это Ангелика, ваш новый научный… Ах нет, ничего, ведь уже поздно. Я только хотела бы остаться здесь еще на день… (Почти испуганно.) На неделю? Да нет, зачем же! Надо решить кое-какие принципиальные вопросы. (Неохотно.) Да, конечно, очень деликатно. До свидания! (Раздраженно кидает трубку, Маттесу.) Так вот, я остаюсь!Маттес
(с трудом). Очень хорошо.Ангелика
. И можешь быть уверен, я здесь все основательно изучу!Маттес
. Тебе понравится, вот увидишь. Чудесная деревенька, хозяйство хорошее, дружелюбные люди…Ангелика
. Товарищ Хаушильд сказал, я могу остаться здесь хоть на целую неделю!Маттес
(тихо). Неудивительно.Ангелика
. Что ты сказал?Маттес
. Правда, я очень рад. Можно поговорить по душам… Сблизиться по-человечески.Ангелика
(возвращается в чулан). Только не сейчас.Маттес
. Пусть тебе приснится что-нибудь хорошее.Ангелика
(останавливается, подозрительно). Что ты имеешь в виду?Маттес
. Ты ведь первую ночь проводишь на новом месте… Эти сны сбываются.