Читаем Пианистка для Варвара полностью

В двенадцать я была готова к встрече с Джерритом Швайгеровым. Правда только внешне. Внутренне я до тошноты не хотела видеть старого альбиноса.

Представительский Мерседес подъехал к крыльцу. На непослушных ногах и на высоких каблуках, я едва не свалилась с мраморных ступеней. На улице поднялся легкий ветерок. Моя шелковая белая юбка то и дело норовила открыть мои колени. Я придерживала гладкую ткань, пока добралась до двери авто.

Опекун выбрал для этой встречи белоснежное платье ниже колен с глубоким вырезом на груди. Надев его, мне стало противно. Захар Данилович, словно подчеркивал невинность невесты. И немец должен был оценить меня как товар, удачное капиталовложение.

Я уселась в авто и сразу почувствовала запах ненавистного мужчины. Нотки младкого ананаса и древесины. Слишком приторный пряный аромат дорогих духов, с количеством которых он явно переборщил.

Джеррит был в неизменной черной классике, которая лишь сильнее подчеркивала белизну его кожи.

— Нелли, очень рад. Ты выглядишь очаровательно, — сходу попытался он задобрить меня комплиментом.

— Спасибо, — сухо ответила я на немецком и сразу отвернулась к окну.

— Сегодня открытие выставки картин современных художников. Захар сказал, что ты любишь живопись. Отлично ориентируешься в авторах работ и манере их рисования. Обещал, что ты проведешь мне настоящую экскурсию, — проговорил картаво Джеррит.

— Конечно, — бесцветным голосом ответила я.

— Захар предупредил тебя уже, что завтра мы распишемся и улетаем? — не унимался немец.

Я кивнула, превозмогая отвращение и стараясь не смотреть лишний раз на него.

— Хорошо. Значит сегодня нам предстоит познакомиться ближе и лучше, — с двояким, пугающим меня смыслом, ответил мужчина.

Я лишь обреченно выдохнула.

Когда автомобиль остановился у известной художественной гелереи им. Славы Коростовой, я выскочила на улицу, не дожидаясь водителя, который хотел открыть мне дверь.

Слава Коростова была мне хорошо знакома. Опекун позволял посещать все арт выставки в городе. Потому ее галерея была моим излюбленным местом. Я могла часами бродить по выставочным залам, любоваться шедеврами талантливых творцов. Знала почти все картины, биографию художников, принципы и особенности их работы с красками.

Не дожидаясь Джеррита, я сразу последовала в толпу на входе. Я бы с удовольствием затерялась среди посетителей и не вернулась бы к немцу.

Ненавистный мужчина меня все же нагнал. Придержал за талию своей мерзкой потной рукой. Чтоб не истерить и не вырываться от своего будущего мужа, я сосредоточилась на выставке.

На ней были представлены копии современных художников. Был зал с оригинальными работами. Но для меня там не было ничего интересного. Потому что эти работы я уже видела. А вот в который раз полюбоваться мировыми шедеврами очень хотелось.

— Нелли, дорогая! Очень рада тебя видеть в первый день открытия, — ко мне подошла Слава и поцеловала дважды воздух возле моих щек.

Женщина выглядела сегодня особенно нарядно. Гранатовый брючный костюм подчеркивал ее ухоженную и утонченную фигуру. Черные волосы она собрала на бок, а гладкий пробор заколола неведимками. Она напоминала в таком образе жгучую мексиканку. И ее глаза цвета кепкого чая, блестели азартом и радостью.

— Здравствуй, Слава. Как я могла пропустить такое событие. Я читала, что ты подготовила работы Кунса, Анри Руссо, Марселя Дюшара, — вспомнила я лишь немногих талантливых художников.

— Моя любимая сегодня — оттиск портрета Мэрилин Монро авторства Энди Уорхола. Он великолепен. Ты обязана посмотреть и оценить, — зачарованно проговорила молодая женщина, увлекая меня под локоть.

— Нелли, представь нас, — холодно и недовольно напомнил о себе Джеррит.

Я тоже перешла на немецкий

— Слава, это мой…спутник. Джеррит Швайгеров. Он решил тоже приобщиться к искусству.

Слава удивленно приподняла брови. Улыбка сползла с ее лица, когда она смотрела то на меня, то на старого немца.

Она быстро овладела своей мимикой и с улыбкой протянула ему надушенную ручку.

— Очень приятно, Джеррит. Я Слава Коростова и все, что вы видите вокруг собрано и подготовлено моими усилиями. Эта арт галерея моя. И я всегда рада всем гостям. Если вам приглянется какая то работа, вы можете обратиться ко мне и приобрести ее. На стенах висят копии. Очень качественные и точные реплики. Но и цена отличается от оригиналов. Насколько я знаю, в Европе принято экономить, — она ему хищно улыбнулась алыми губами. Взгляд немца потеплел. Слава, как настоящий предприниматель, знала какими словами расположить клиента.

— Я не разбираюсь в живописи. Но если моей невесте что то приглянется, я приобрету для нее любую работу в качестве свадебного подарка. Спасибо, — ровно произнес Джеррит.

При слове о том, что я его невеста, ногти Славы неконтролируемо впились в мой локоть. Она была поражена таким женихом не меньше, чем я. Вероятно женщина подумала, что Швайгеров друг отца и просто мой сопровождающий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одержимость слабой

Похожие книги

Возьми
Возьми

Взять/брать – глагол, означающий заполучить и удерживать или оказаться в чьей-то собственности, попасть под власть, контроль. Логан Митчелл всегда с удовольствием берет то, что хочет. Этот принцип постоянно подтверждался в его работе и личной жизни, и никогда не становился более правдивым, чем в тот вечер, когда он впервые встретился взглядом с Тейтом Моррисоном. Приложив все усилия и убедив этого сексуального бармена попробовать…Логан сам попался на крючок. Сейчас, когда все заходит слишком далеко, Логан оказывается в сложном положении, которое требует большего, чем остроумный ответ и врожденная способность уйти от ответственности. Ему необходимо выбрать, а это заставит его сделать то, чего никогда раньше не делал – рискнуть. Тейт Моррисон знает все о рисках. Он уже рискнул всем в своей жизни в тот вечер, когда появился на пороге квартиры Логана, чтобы изучить неожиданную реакцию своего тела на этого мужчину. С тех пор он только об этом и думает. Поначалу, он убеждал себя, что это влечение основано исключительно на любопытстве. Но чем больше проводил времени с красноречивым адвокатом, тем больше Тейт осознавал, что физическое притяжение – это только начало. Перед ним отголосками мелькает то, какой могла бы быть жизнь с Логаном, и она наполнена возбуждением и удовлетворением – полная противоположность тому, что было в прошлом с его практически бывшей женой. Каждый из них столкнется со своими страхами, когда они начнут понимать истинное значение слов «брать» и «отдавать». Их чувства друг к другу пройдут проверку, вместе со всеми их убеждениями. И теперь, когда они нашли любовь там, где меньше всего этого ожидали, хватит ли им смелости протянуть руку и взять ее? 

Элла Франк

Современные любовные романы / Эротическая литература / Слеш / Романы