Читаем Пиастры, ром и черная метка! (СИ) полностью

Остров — очередной в цепи многих, которые они уже проверили, не отличался новизной. Покрытый зеленью пальм и прочих растений, он был не самый мелкий, но и далеко не самый крупный среди прочих.

Сорок квадратных километров, может, пятьдесят, — на глаз определил Максим. Впрочем, он запросто мог и ошибиться, но особой роли это не играло. Главное, на острове точно не было поселений.

«Морж» обогнул его с юга, где была закрытая с трех сторон скалами бухта. Тут-то вахтенному и открылся вид, которого все так долго ждали.

Васко, уже выбежавший на квартердек с неизменной подзорной трубой, начал лихорадочно перечислять все, что видел:

— Впереди корабль, тип — английская шхуна, без опознавательных флагов. Стоит на якоре примерно в двух милях* прямо по курсу.


*Морская испанская миля (исп. Milla Maritima) — 1858 м.


Он смахнул со лба выступивший пот и продолжил:

— Команды на борту не наблюдаю! Вижу второй корабль, выброшен на песок, лежит на борту. Это точно «Мазарини»! Мы нашли его!

— Не соврал-таки пират! — довольно прокомментировал Ганс, облокотившись на фальшборт и внимательно глядя вперед. — Не зря столько рома на него извели!

Надо признать, Флинт поглощал ром в неимоверных количествах. Начав пить с той первой бутылки, он просил больше и больше. Время от времени Максиму становилось его жаль, и он приносил капитану очередную порцию. Тот присасывался к бутылке, как пиявка к жирной ляжке, и пил до тех пор, пока бутыль не пустела, видно, опасаясь, что ее могут и отнять.

— Вижу шлюпки! — продолжил, меж тем, Васко. — Одна, две, три… шесть шлюпок, в каждой примерно двадцать человек! Идут прямым курсом от шхуны к берегу!

Максим тяжело вздохнул. Все же кто-то умудрился их опередить, как и предсказывал Флинт. Тот самый третий собеседник за столом, чье имя Флинт так и не назвал, сумел сопоставить факты и вычислить вероятное место крушения «Мазарини». И к острову он явился первым, бросив якорь и отправив десантные шлюпки с абордажной командой на берег. В этом месте берег чуть изгибался, образуя чуть вытянутый в море мыс, и шлюпки подходили так, что ни с корабля, ни с лагеря на берегу их заметно не было. Видно, прибывший первым пиратский капитан хотел использовать это преимущество, высадиться и напасть на лагерь внезапно.

Скрипели снасти, соленые морские брызги попадали на лицо, щипля губы. Максима охватил азарт.

— Боевая готовность! — прозвучала резкая команда Вебера.

Постоянная муштра последних дней дала о себе знать. Все сработали быстро и четко. Не прошло и нескольких минут, как абордажники уже были облачены в кирасы и шлемы и заняли свои места по боевому распорядку с испанскими мушкетами в руках наизготовку. Прочие матросы вооружились саблями и абордажными топорами.

Педро Мартинез — тот самый канонир, которого столь расхваливал Ганс Вебер, в компании двух выделенных ему помощников, спешно заряжал все четыре имеющиеся пушки, перекатывая их на правый борт, а так же носовой фальконет — небольшое поворотное вертлюжное картечное орудие, способное при некотором умении нанести изрядный урон живой силе противника.

— Соблюдать полную тишину!

«Морж», плавно рассекая волну, стремительно шел вперед. Все приготовления к бою были завершены, и теперь люди ожидали неизбежного, сжимая в руках оружие.

Максим, Ганс и Васко тоже облачились в кирасы. Из оружия Макс предпочел привычные пистоли и рапиру, Ганс держал в руках неизменный боевой цеп, де Кардос же вооружился точно так же, как и Макс.

Видно было, что Васко нервничает. Это была его первая и, возможно, последняя битва в качестве капитана и он должен был ее выиграть. Второго варианта не существовало. Но вот реального боевого опыта де Кардосу недоставало. Максим чувствовал, как тот сомневается и мечется в душе.

Если бы он хоть чем-то мог помочь… но даже Хьюго был далеко не стратег, а уж сам Максим в военном деле был полный ноль. Разве что…

— Ганс, отправь трех человек в трюм, пусть приведут сюда Флинта!

Вот у этого морского черта точно достаточно опыта, хотя он и пропил все на свете, но если даст дельный совет, ему зачтется на страшном суде.

Де Кардос дернулся было, услышав этот приказ, но сохранил спокойствие.

Через несколько минут бывший капитан брига уже стоял рядом с остальными на квартердеке, закованный в ручные и ножные кандалы для пущей безопасности.

Иссеченное шрамами лицо Флинта ничего не выражало. Взгляд был холоден и сосредоточен.

— Сэры, вы меня звали? — спросил он любезным тоном, словно находясь на светском приеме.

— Капитан! — Максим повернулся к нему, всем сердцем надеясь, что пират в данную минуту на их стороне. — Нам нужен ваш совет! Мы нашли «Мазарини» — он выброшен на берег. Вы были правы! Но мы не одни в этой бухте. Видите корабль? Несколько шлюпок с него уже причалили к берегу. Это и есть та самая конкуренция, о которой вы говорили?

Перейти на страницу:

Похожие книги