Читаем Пять Дней Стражей (СИ) полностью

— Затянуться в корсет, носить шитые золотом шелка и отплясывать на приемах, присматривая себе мужа, — печально усмехнулась я. — Хотя о чем я? Жалованный титул баронессы даст шанс выйти замуж за вдового соседа лет пятидесяти и посвятить жизнь уходу за его многочисленными отпрысками… Так себе перспектива. Не находите, Девис?

Мы спустились по лестнице к задней двери, ведущей к стойлам камелусов. За спиной с гулким стуком хлопнула дверь, герцог легко спустился с лестницы, натягивая на ходу перчатки. Я помедлила на крыльце, вдыхая свежий, морозный воздух, напоенный запахами приближающейся зимы.

Едва рассвело, и на востоке небо чуть розовело, указывая на скорый восход местного солнца. За ночь подморозило. И сизая «зелень» сосен, ветки кустов, остатки бурой травы красовались опушкой изморози. Не слыша мои шаги за собой, Девис оглянулся. Я торопливо скатилась следом, придерживая плащ.

— Мрачно нарисовали, милена, — отозвался герцог, вглядываясь в распахнутые двери, откуда служки выводили обеих камелусов. — Я прослежу, чтобы императорские службы вас не обидели. Сможете присвататься к наследникам повыше титулом и богаче.

Черный герцогов Брунек артачился, дергал повод и норовил укусить своего конюха, за что получал поводом между чувствительных ушей. Но не он мне был интересен. Рыжик нервно всхрапывал, косился на бунтующего вороного, не желая морозить круп, пятился назад в ворота, из которых тянуло теплом и вкусным сеном. Камелус, любивший прогулки и долгий бег, вел себя странно. Словно боялся чего-то. Эта мысль промелькнула и утонула в злости из-за пренебрежительности в голосе герцога, решившего поиграть в протеже и покровителя.

— Благодарю, благодетель. Обойдусь без ваших титулов и наследников. А Зарат прекрасно обойдется без меня.

— Обидились, милена, — констатировал факт брюнет и тихо свистнул.

Вороной камелус замер, повернул голову на звук, мотнул гривой и негромко заржал, отвечая на приветствие хозяина. Уставший бороться к животным конюх вытер рукавом вспотевший лоб, отпуская вожжи.

— Вовсе нет. Вы мне дали понять, на что я могу рассчитывать, оставшись в Зарат. Меня это не устроило, — голос прозвучал ровно, не выдавая мои настоящие эмоции.

Я вытащила припасенный фрукт, любителем которого оказался мой Рыжик, и подошла к испуганному жеребцу. Потрепав его по холке, протянула ароматное лакомство. Теплые губы осторожно коснулись ладони, подхватывая дольки. В отличие от земных лошадей, с камелусами я не рисковала остаться без пальцев. Рыжая морда благодарно потерлась о ладонь, я погладила спутанный чубчик.

— Я жду, милена, — донеслось нетерпеливо от герцога, — поторопитесь или будете искать дорогу сами.

Брунек, танцуя, месил двупалыми стопами схваченную морозцем грязь и нетерпеливо храпел, сдерживаемый властной рукой хозяина. Подбежавший служка помог мне забраться в седло, придержав стремя.

— Я готова, милн Девис, — кивнула герцогу, стараясь держаться поодаль, чтобы грязь из-под лап вороного не летела в мою сторону.

Мы выехали за ворота и повернули вдоль улицы, придерживаясь специальной дорожки для верховых. Дрога полого спускалась вниз с холма, где проживала Таминская элита. Герцог придерживал рвущегося вперед жеребца, не равнодушного к обгонявшим его магмобилям, редким в это раннее утро.

Когда местное солнце, наконец, выкатилось из-за горизонта, мы уже покидали предместье столицы. Застоявшиеся в стойлах камелусы легко перешли на рысь.

Глава 64

Глава 64

— Мой вам совет, Юлия, держитесь общества дам. И не отставайте от них. Одной в лесу сегодня опасно.

Бросив раздраженный взгляд на мужчину, вытащившего меня на эту бойню, а теперь решившего поучать, как избежать вероятной смерти, скрывая злость, поинтересовалась:

— Зачем вообще тогда здесь присутствовать?

— Этот вопрос задает каждый, кто сегодня участвует в охоте, — невесело усмехнулся герцог, въезжая под сень лесной опушки. — Даже я, милена… даже я.

Что? Он издевается? Что за театр абсурда?

Я резко натянула поводья, останавливая рысящего жеребца. Рыжик обиженно заржал, зарываясь ногами в рыжую, мерзко чавкающую грязь. Липкие комья из-под лап полетели в сторону Девиса и обляпали ноги вороного камелуса, концы белоснежной гривы и полу черного плаща лорда. Позлорадствовать толком не получилось, так душила меня долго сдерживаемая ярость.

— Вот что я скажу, милн Девис, — ожидая пока он обернется, я сверлила брюнетистый затылок, с которого сполз капюшон. — Вы можете сколько угодно отправляться на скотобойню, в которую ваш повелитель-сатрап превратил охоту. Но с меня хватит идиотизма вашего забытого богами мирка. Я возвращаюсь в город. Сами ломитесь через кусты, изображая охотников и жертв. На это я не подписывалась. Я устала от игры, которую вы ведете, от идиотских и опасных ситуаций в которые попадаю по вашей милости. Мне надоело понимать, не понимая, и решать, не решая… Не хочу быть вашей марионеткой, куклой на нитках, которые вы дергаете в свое удовольствие. Играйте дальше без меня, интриган дворцовый!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика