Читаем Пять мужей и королевство в придачу (СИ) полностью

Девушки, женщины и маленькие девочки, разрисовывали свои лица белыми красками, повторяя светящиеся вены Феиль, когда та использует магию. Со временем простые полоски, превратились в изящные витиеватые узоры.

Девушки собирали цветы в поле, а затем плели венки, которые одевали на головы, сплетая со своими волосами. Так они соединяли свою магию, с магией природы.

Затем, совершался обряд — танец дождя. Под бой барабанов и пение старших женщин, вокруг большого костра, танцевали молодые девушки поселения, призывая дух Феиль. Затем они веселились всю ночь, а поутру костер всегда тушился обильным дневным дождем.

Праздник длился несколько дней. Первые три дня подготовка к празднику. Затем один день танец- обряд, а затем еще три дня гуляний и веселья.

— Я узнала об этом празднике двадцать семь лет назад, в одном из своих странствий. Их рассказала мне «видящая». Старая женщина фейри. Не смотря на то, что она была слепа, она много видела, и знала. Когда мы с родителями создали это поселение, решили каждый год устраивать такой праздник. В первую очередь для посевов, а во вторую, для самих поселенцев. Родители, так же как и я любят странствовать, поэтому их редко бывает в поселении. Но когда они приходят, всегда приводят с собой несколько новых жителей. Обычно это люди отказавшиеся жить по законам цариц. Так вот с тех пор, праздник Феиль, на несколько дней дает нам забыть обо всем. Дарит надежду, ведь после каждого такого обряда, всегда шел дождь, что говорило о том, что природа с нами. Есть надежда на хорошее.

Мне было грустно слышать это. Феиль наконец появилась. И появилась в обличии того, кого они больше всего ненавидят. Того, кто принес столько страданий.

Я пообещала себе, что теперь буду стараться сильнее. Буду стараться не только для своего королевства, но и для всех людей этого мира. Феиль должна помогать всем. Так было всегда. Так и должно быть.

Только пока я не хочу им говорить о том, что я Феиль. Мало ли как они отреагируют на эту новость. Особенно когда узнают что я та самая Мериилл, что испортила им жизни. Кто знает, что за люди в этом поселении? Вдруг есть и такие, кто захочет отнять мою силу, чтобы отомстить сестрам. Да и посоветоваться с мужьями стоит.

Самые долгие полчаса в моей жизни, и раны как не бывало. Я отблагодарила Меиссу, и она попросила меня остаться до конца праздника.

— Ну, или хотя бы до дня обряда. Сегодня первый день праздника, все готовятся. Окунешься в атмосферу, посмотришь как веселятся простые люди. Не думаю, что ты на таких праздниках бывала. Знатные леди, думаю мало чего в жизни видят, кроме стен своих замков.

Мне пришлось согласиться. Тем более, если учесть что мы пока не знаем как снять лианы с моих рук, мне некуда идти.

Вернулся Азриш. Сказал что можно идти в таверну, но сначала нужно заглянуть в лавку с одеждой и прикупить мне парочку платьев. Мне стало неловко. Он платит за меня, кормит, одевает. А мне нечем отплатить ему за помощь и доброту.

Поняв мое состояние, он тронул меня за руку и я подняла на него глаза, утопая в его черных омутах. Он смотрел хмуро и ему явно не нравилось, что я чувствую себя неловко:

— Это мое искреннее желание помочь. Так что перестань так себя вести и идем.

Правда, перед тем как идти он осмотрел мое плечо.

— Неужели ты сомневаешься во мне, Азриш? — Немного удивленно посмотрела на друга Меисса, а затем посмотрев на меня лукаво улыбнулась. Чтобы это могло значить?

— Нет, я просто… неважно, идем Мария. — И перед выходом обратился к Меиссе. — Спасибо.

— Меня будут спрашивать поселенцы о том, что за девушка лечилась у меня. Мне придется рассказать твою историю Мария, но я умолчу о том, что ты высокородная. Думаю незачем остальным об этом знать. Просто скажем, что ты встретила своего истинного после замужества, и не смогла отказаться от первого мужа. — Меисса улыбнулась на мою растерянность. — Поселенцам будет интересно кто ты такая. Почему в фейри не чувствуется магия, и почему у нее два мужа, что среди фейри большая редкость.

Я благодарно кивнула лекарю и мы вышли. Пока мы шли к таверне, я смотрела по сторонам. На людей, детишек и природу. Все здесь было прекрасно. Совсем не как во дворце. Здесь мне нравилось больше. Среди людей, среди природы. Моя душа пела, и не смотря на лианы блокирующие мою магию, я все сильнее чувствовала энергию природы. Её силу.

По дороге мы купили немного фруктов и три платья. Одно из которых было праздничным. Я долго уговаривала старушку за лавкой, что я не буду участвовать в обряде, не буду танцевать, но она стояла на своем. Якобы и так не очень много девушек в этом году танцуют на обряде, так как обязаны танцевать только молодые, моего возраста девушки. И это не обсуждается. Обязаны даже мимо походящие в этот праздник девушки.

Азриш немного наблюдал за нашей перепалкой с улыбкой на лице. Я уже под конец немного разозлилась и посмотрела на него. Но вместо того, что бы поддержать меня, он купил платье и сказал мне, что если обязана, значит станцую.

Я зло пыхтя, побежала за ним. Феиль будет танцевать на празднике Феиль. Ну разе, не странно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Любовно-фантастические романы / Романы / Самиздат, сетевая литература