— Похвально, — ответила Василиса и скупо ухмыльнулась. — Хотя бы это ты признал. Мы тоже боимся умереть, если ты не знал. Настоящего солдата от подделки отличает именно умение побороть страх. Я считаю, что каждый мог бы пригодиться, но не ты. Тебе даже не хватает смелости на то, чтобы хоть как-то помочь в спасении друга. Какой же ты тогда ему друг….
— Я постараюсь помочь чем-нибудь отсюда, — тут же предложил Данни. — Я придумаю способ. Но простите. Простите. Я боюсь. Я не хочу никуда лететь.
— Отвратительно. И за тебя он отдал жизнь? — это Линда.
— Рыжий, поможешь? — Василиса обратилась к Дональду. — Сломаешь высотную автоматику?
— Вообще, Алекс всегда был тем еще придурком, — задумчиво произнес Дональд, сунув руки в карманы и опустив взгляд в землю. — Я его ненавидел. Тем не менее, тем не менее…. — он призадумался. — Он пожертвовал жизнью ради товарища. В бой бросался как умалишенный. Пусть мы друг друга недолюбливали — я уважаю поведение, которое он проявил в бою. Я не просто помогу сломать систему. Я полечу с вами. Не знаю, почему, но мне смертельно хочется, чтобы этот перекачанный кретин оказался жив.
«Вот так и появляются настоящие друзья» — подумала Василиса, и появление команды из трех человек ее немного воодушевило.
— Я больше не хочу бросать любимых, — это снова Линда. — И Алекса не брошу. Больше не хочу испытывать того, что испытала, когда сбежала с первого поля боя.
Разумеется, Василиса обратила на это внимание. Даже почувствовала укол ревности. Но она понимала, что было не до выяснения отношений, и требовался холодный ум. Только точный расчет мог привести к успеху. Эмоции всегда мешали принимать трезвые решения, что Василиса прекрасно понимала.
— Тогда летим, — сказала Василиса. — Летим сейчас.
Глава 9
— Почему сейчас? — не понял Дональд. — Нам же подготовиться надо. У нас и еды не хватит надолго. Мы совершенно не подготовились к полету. К спасательной операции….
— Младший оператор полета, а давайте умничать здесь буду я? — строго перебила Василиса, и жестко взглянула на Дональда, заставив его отвести глаза.
— Ну, я не, ну, как это, ну, госпожа инструктор…. — замямлил Дональд.
— У нас нет времени на подготовку. Алекс долго сам не протянет, даже если остался жив, да и нас никто не отпустит, — сказала Василиса, направившись к аэролету. Дональд смотрел ей в след и слышал звук отдалявшихся шагов.
— С-самоволка, что ли? — заикнулся Дональд. — Серьезно? Так, а как?
— Шэдоу не позволит там провести спасательную операцию. Если обоссался, Дональд, то просто обеспечь взлом высотного автомата и оставайся здесь. Это тоже будет хорошо.
— Ну, нет, — тут же оживился Дональд, и бодро зашагал к своему аэролету. — Я уже сказал, что лечу с вами. Значит, лечу с вами.
— Хорошо. Общаться будем по внутреннему каналу связи. Частота 23.34, обязательно переключайтесь на нее, или нас услышат все кому не лень.
Василиса залезла в кабину аэролета, закрыла дверцу, и, запустила двигатели. Данни помог Айрис подняться, и они вместе зашагали к его аэролету. Двигаться ей было трудно, она прихрамывала на одну ногу, и закинула руку на шею Данни, чтобы не упасть.
— Может…. Мы им поможем? Хоть как-нибудь?
— Если не хочешь умереть, то лучше не лезь в это, — ответила Айрис. — Алекс уже труп. К сожалению. Если мы полетим туда, вниз, то скорее всего в толще облаков нас сожрут звуковики. Это бессмысленная жертва. Совершенно бессмысленная.
Три аэролета взлетели с ладони, и стали отдаляться от нее в противоположном от батальона направлении. Василиса хмуро глядела на радар, видя, как три точки ее группы отдалялись от скопления точек союзных машин. Сейчас им нужно было спокойно уйти, а потом нырнуть туда, в облака.
— Отключитесь от общего канала связи, — сообщила Василиса по внутренней частоте. — Вы не должны никого слышать, и вас не должны слышать. Молитесь, чтобы нас сразу не стали преследовать. Если Шэдоу что-то заподозрит — мы окажемся с хвостом.
— Разве кто-то полетит за нами в облака?
— Нет, — ответила Василиса. — Постараются сбить еще до снижения за дезертирство.
Василиса дождалась, пока они отдалятся на оптимальное расстояние, и отдала команду:
— Все. Погружаемся.
— Есть, — хором ответили Линда и Дональд.
Василиса плавно опустила манипулятор и рычаг общего шага. Она погрузилась в облака, и обзор наглухо перекрыло густым белым туманом, который обволок крышку кабины. Аэролет слегка трусило на небольших воздушных ямах, слева и справа, иногда, мелькали редкие черные тени. С разных сторон и с разной периодичностью до слуха доносился жуткий китовый вой, звучавший громче, чем гул лопастей и клекот турбин.
— Группа, вы на связи? — спросила Василиса. — Как слышите меня?
— На связи, госпожа инструктор, — хором ответили Дональд и Линда. — По радарам держимся четко за вами. Дистанция сто пятьдесят.
— Принято. И хватит называть меня «госпожа инструктор» — раздраженно попросила Василиса. — Я уже не ваш инструктор. Я Старший пилот и ваш боевой товарищ.
— Ну, простите, — ответил Дональд, и виновато усмехнулся. — Привычка.