Читаем Пять причин убить тебя полностью

— Тогда раздевайтесь целиком. — с простодушной полуухмылкой отозвалась Ингвильд, — Мне же нужно наверняка знать, что вы не заражены Арамар.

— Что за пошлости вы говорите! — вспыхнула Ракиша, — Вы заходите слишком далеко в своих издевательствах. Если злитесь на моего мужа, ему и мстите! А я не дура какая, знаю, как осмотр проводиться должен! — гневно проговорила женщина.

— Вы знаете? — с издевкой спросила Ингвильд, — Год назад всем Чистильщикам приказали проводить осмотры более тщательно, по новому методу. И если не боитесь оказаться зараженной, то пожалуйста! Осматривайте себя сами, я посмотрю со стороны, что там вы знаете!

Куда ни глянь, а все такие умные — сами Арамар найти могут. Пф. Способ обнаружения болезни был усовершенствован и куда лучше выявлял Арамар, чем прошлые методы, но Ингвильд невероятно злила эта якобы осведомленность драконов обо всем на свете.

И чего Ракиша так расшумелась? Спину и подколенную зону трудно показать? Они обе женщины, стесняться вроде нечего.

Ракиша проглотила гордость и наворачивающиеся слезы негодования, и выдавила:

— Пройдемте в другую комнату, сюда могут в любой момент зайти, и я не хочу предстать в неглиже перед случайными прохожими или гостями. — Ингвильд не стала мучить Ракишу, кивнула и последовала за женой вождя в небольшую комнатушку.

Женщина весь осмотр тревожно дергалась, искоса посматривала на Чистильщика и пыталась прочитать хоть что-то по лицу бесстыжей девушки.

— Одевайтесь. С вами все в порядке, но займитесь чуть плотнее своим здоровьем, ваша магическая защита и сопротивляемость сейчас ослаблены. — проговорила Ингвильд, подавляя зевоту.

Ракиша чуть успокоилась и немного смягчилась, теперь можно не волноваться. Позвала младших сыновей и уже куда охотнее собирала остатки рагу. Когда Ингвильд сообщила, что и драконята здоровы, женщина передавала еду Чистильщику чуть ли не с благодарностью.

Ингвильд на это лишь скупо кивнула, зная, что и радость, и благодарность драконов всегда мимолетны, и уже завтра эта женщина будет относиться к ней так же, как вначале.

Девушка убрала еду в пространственное хранилище и отправилась к дому, который ей выделили. Без списка нет смысла даже начинать осмотр, и мысль о напрасно потраченном времени ужасно злила ее.

Вождь думает, что у нее полгода ещё впереди или что? Сколько же времени займет осмотр всех островитян, если она уже второй день на Саркте, а проверила только четырех.

Ингвильд нацарапала на листе бумаги злобные пожелания здравия Варлану, ещё раз затребовала кормежку, список жителей, и добавила, что отлучится до вечера. А после прибила листок стрелой к входной двери своего домика.

И отправилась в лес — искать свой улов.

Лес на Саркте был поделен естественным образом на две части матушкой-природой, с западной стороны в основном росли хвойные деревья, остальная часть леса была смешанной.

Густая растительность мешала идти и Ингвильд очень хотелось просто спалить все, а потом уже идти искать дракона, но он, скорее всего, задохнется от дыма.

А она обязана прежде убедиться, что он заражен, и только после убить.

Солнце стояло в зените и влажный лесной воздух стал удушливо тяжёлым, девушка присела на поваленное дерево и с чувством пнула мухомор. И куда эта крылатая тварь свалилась?

Не мог же он сбежать — из магической сетки самостоятельно ни один дракон не выберется, если не имеет заклинания-отмычки, а оно для каждой сети пишется отдельно.

Потом наступил полдень, вечер, закат багровел на горизонте, Ингвильд брела по лесу, оглядываясь по сторонам, и периодически следила за сигналами артефакта, отслеживающего драконов и прочих носителей магии. Жаль, радиус действия был всего полкилометра.

Споткнулась о корень, пропахав лицом землю, и выругалась. Артефакт-следилка укатился в высокую траву, а в густом-густом лесу свет сквозь кроны проходил неохотно, и светлый вечер знаменовался неприятным полумраком.

Ингвильд была плохим драконом, Ингвильд росла среди Чистильщиков.

Ингвильд не умела почти ничего драконьего.

Не умела летать, не умела перевоплощаться, не умела принимать полуоборот, не умела показывать или прятать чешую, не умела трансформировать глаза для хорошего зрения в темноте.

Она познавала свое драконье “я” из учебных пособий для Чистильщиков, которые отцу присылала гильдия Алхимиков из столицы, выхватывала крохи информации из того, как правильно убить заражённого дракона, как ослабить или обездвижить буйную рептилию. Собирала свои жалкие знания отовсюду, но все ещё оставалась до преступного несведущей.

Она шарила руками в траве, стараясь на ощупь отыскать артефакт, глотала подкатившие слезы паники, иногда в страхе отдёргивала руки, натыкаясь на что-то колючее или жгучие цветы росиванки.

И боялась, что не найдет. Ни артефакт, ни дракона.

Вскоре стало совсем темно, холод пробирался под кожу вместе с ночным воздухом, студеной росой и завываниями волков где-то в лесу.

Ингвильд не зажигала освещающее заклинание, потому что на свет слетятся все мошки и комарье. И потому что так ее легко заметит враг. А во врагах у нее, Чистильщика, целый остров драконов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература