Читаем Пять сказок о художниках полностью

Прошёл уже час преследований, и, казалось бы, Ингвар с Марией уже совсем оторвались от них, и до дворца оставались сущие пустяки, как вдруг случилось непредвиденное. Полуденное солнце взошло так высоко и так сильно стало прогревать воздух, что туман, который после грозы ещё какое-то время оставался, начал быстро испаряться и таять, а вскоре он вообще развеялся. Ну а вместе с ним, разумеется, растаял и облачный скакун, он просто исчез, растворился. И ребята, на всём ходу пролетев по инерции ещё какое-то расстояние, врезались в землю, благо она была влажная и смягчила их падение.

– Ну, вот и всё, приехали! Теперь нам далеко не уйти! Они быстро нагонят нас и закусают! Ах, как обидно, ведь до дома уже рукой подать! Что же делать?! – моментально вскочив на ноги, с горечью воскликнула принцесса.

– Ничего-ничего! Вспомни, я же тебя предупреждал – не бойся их,… сейчас мы проведём этих летучих грызунов! И сделаем это быстро,… я тебя просто спрячу за надёжной защитой,… и они не заметят тебя! – задорно усмехнувшись, ответил Ингвар, и недолго думая, выхватив из-за пазухи кисти с красками начал прямо на Марии рисовать разноцветные цветы.

Не прошло и нескольких мгновения, как принцесса была уже вся покрыта сотнями ароматных бутонов. Тут были и пышные пионы, и душистые жасмины, и алые розы, и сочные маки, и даже яркая сирень с фиалками. Все они производили такое благоухание, что невозможно было определить: то ли ты в оранжерее стоишь, то ли по саду гуляешь. Самой же принцессы из-под цветов и видно-то не было. Она сейчас больше походила на огромный разноцветный букет душистых растений, нежели чем на юную девушку. И это сходство с букетом спасло ей жизнь.

Подлетевшие к ней преследователи тут же были сбиты с толку. Вроде бы, только что здесь стояла принцесса, и им оставалось лишь схватить её, как вдруг на тебе, ничего кроме большого сильно пахнущего цветами куста на поляне и нет, одни цветы да трава. Ну а на Ингвара они даже и не взглянули, ведь насчёт него никаких приказов от Карамболя не поступало. Сделав ещё несколько кругов над поляной и обнюхав все её закутки, мыши, так и не учуяв принцессы, понеслись дальше, пытаясь уже наугад обнаружить беглянку. И едва они скрылись за верхушками деревьев, как ребята, облегчённо вздохнув, скорей продолжили свой путь.

– Ну, я же тебе говорил, что мы их проведём! Теперь эти летучие бестии ни за что на свете не найдут тебя! Твоё спасение в цветах,… и я готов их для тебя каждый день рисовать! – радуясь избавлению от погони и восхищаясь ароматно-цветочным видом Марии, восторженно воскликнул Ингвар.

– Ну а я готова каждый день их от тебя принимать! Главное, чтобы ты всегда был рядом со мной, ведь нам так хорошо вместе! А по возвращении во дворец, я намерена тут же просить батюшку, чтобы он немедленно готовил нам свадьбу! Я знаю, сам ты об этом никогда не попросишь,… настолько ты скромный и деликатный,… а потому я возьмусь за это дело. Думаю, ты возражать не станешь! – сразу приняв инициативу на себя, настойчиво заявила Мария.

– О нет, я возражать не стану! Делай всё, как ты находишь нужным,… ты принцесса и тебе решать,… уж в придворном этикете ты лучше меня разбираешься. А моё дело кисти да краски,… вот это моя стихия, этим я и буду заниматься,… главное, что мы будем вместе… – согласно откликнулся Ингвар и они, нежно взявшись за руки, поспешили во дворец, а до него им оставалось всего-то ничего.

А меж тем в самом дворце стояло грустное унынье и горькая печаль. Оно и понятно, кому же захочется выдавать свою доченьку за лживого алчного колдуна. Король ходил из угла в угол по тронному залу и покорно ожидал своей участи. Но вдруг со стороны улицы раздался ликующий гомон и весёлые крики. Это люди, увидев как из леса в сопровождении художника, выходит с ног до головы усыпанная цветами Мария, подняли такой переполох.

– Ой, смотрите-ка, принцесса вернулась! Цела и невредима! Её наш художник привёл! Ах, какая же она раскрасавица в этом цветочном наряде! Наш Ингвар избавил её от колдовства! Значит и мы все спасены! Слава Ингвару-Великолепному! Ура принцессе! – восторженно кричали люди, сопровождая влюблённую пару во дворец, а то, что пара была влюблённая, сомневаться не приходилось. Король, услышав эти крики, не смог удержаться и быстро выбежал ребятам навстречу.

– Отец! Я вернулась, я дома! И всё это благодаря Ингвару, он вызволил меня из плена, и теперь я стану его женой,… благослови нас! – сходу бросившись в объятья отца, запросила Мария.

– А я и не возражаю! Радость-то, какая! – только и ответил счастливый король, крепко обнимая любимую дочь. И что же тут сразу началось, радость и веселье, в одно мгновенье охватили весь дворец. А принцесса тут же, ни от кого ничего не скрывая, во всеуслышание стала рассказывать, как всё произошло: как лукавый притворщик захватил её, как она горевала в подземелье, и то каким волшебным способом Ингвар её спас.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бич Божий
Бич Божий

Империя теряет свои земли. В Аквитании хозяйничают готы. В Испании – свевы и аланы. Вандалы Гусирекса прибрали к рукам римские провинции в Африке, грозя Вечному Городу продовольственной блокадой. И в довершение всех бед правитель гуннов Аттила бросает вызов римскому императору. Божественный Валентиниан не в силах противостоять претензиям варвара. Охваченный паникой Рим уже готов сдаться на милость гуннов, и только всесильный временщик Аэций не теряет присутствия духа. Он надеется спасти остатки империи, стравив вождей варваров между собою. И пусть Европа утонет в крови, зато Великий Рим будет стоять вечно.

Владимир Гергиевич Бугунов , Евгений Замятин , Михаил Григорьевич Казовский , Сергей Владимирович Шведов , Сергей Шведов

Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Историческая литература / Исторические приключения
Итальянец
Итальянец

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость. Италия была союзницей Германии во Второй мировой войне, но это его не смущает: «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна. Мои персонажи могли оказаться на любой стороне. Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Его новый роман – история личной доблести: отваги итальянских водолазов, проводивших дерзкие операции на Гибралтаре, и отваги одной испанской женщины, хозяйки книжного магазина, которая распознала в этих людях героев в классическом, книжном смысле этого слова, захотела сражаться вместе с ними и обернулась современной Навсикаей для вышедшего из мрака вод Улисса. «Итальянец» – головокружительный военный триллер, гимн Средиземноморью, невероятная история любви и бесстрашия перед лицом безнадежных обстоятельств, роман о героизме по любую сторону линии фронта. Впервые на русском!

Анна Радклиф , Анна Рэдклиф , Артуро Перес-Реверте

Фантастика / Готический роман / Классическая проза / Ужасы и мистика / Историческая литература