Читаем Пять слагаемых счастья полностью

– Я записал тебя к врачу,? извиняющимся тоном сказал Пирс.? Я бы не стал тебя будить так рано, но встреча уже через полчаса.

– Мы починили машину и теперь можем поехать все вместе. Правда, здорово?? добавил Брайс.

– Как твоя рука?? спросил Пирс.

Шенни откинулась на подушки и посмотрела на него. Он выглядел обеспокоенным, но очень привлекательным.

– Кажется, мне придется принять обезболивающее,? призналась она.

– Тебе на самом деле надо к врачу. Если хочешь, я могу донести тебя до машины.

– Я уже встаю,? поспешно произнесла Шенни.

– Тебе помочь одеться?

– Не надо. Сама справлюсь.

На самом деле Шенни пришлось спать в нижнем белье, потому что сильная боль не позволила ей снять бюстгальтер.

– Венди, оставайся здесь и помоги нашей гостье. Брайс, отправляйся заниматься завтраком.? Пирс одарил Шенни потрясающей улыбкой, от которой ее сердце заколотилось.? Позаботься о ней, Венди.

– Я…? начала было Шенни, но Пирс не дал ей договорить.

– Я уже договорился о поездке к морю,? сказал он почти безразличным тоном, как будто только что вспомнил об этом.? Я нашел для нас великолепное местечко.

– Мы поедем в замок,? с гордостью похвастался Брайс.? Замок на побережье, в Долфин-Бей. Так что сегодня мы едим хот-доги, а завтра едем к морю, как только Пирс найдет кого-нибудь, чтобы присмотреть за фермой.

Плечо Шенни болело. Оно болело все время, пока она одевалась, завтракала и шла к машине.

Шенни знала? Пирс наблюдает за ней, поэтому пыталась вести себя, как обычно. Она старалась отвечать на шутки детей, но в машине не произнесла ни слова, пока они не остановились напротив больницы.

Пирс сразу же выскочил из машины, открыл для Шенни дверь и помог ей выйти.

– Ты молодец,? мягко сказал он, нежно погладив ее по щеке.? Надо было вызвать врача еще вчера.

– Вовсе я не молодец,? с трудом проговорила Шенни, отчаянно желая, чтобы он не делал этого. Не смотрел на нее так, не дотрагивался…

– Ты вообще спала ночью?

– Я так устала вчера, что смогла бы уснуть даже стоя.? Шенни оглянулась на детей.? А куда это вы все собрались?

– Мы идем с тобой. Тебя же должен кто-то держать за руку, если тебе будут делать укол,? сказала Эбби, протягивая к ней ладошку.

– Со мной будет все в порядке,? поспешно сказала Шенни.

Во что я ввязываюсь?

– Хорошо, тогда мы сходим в магазин, пока ты будешь у врача,? усмехнулся Пирс.? Но я хочу знать правду о том, что он тебе скажет.

Ни за что на свете Шенни не сказала бы ему о своем разговоре с доктором. После того, как тот бегло осмотрел ее руку, не обнаружив ничего страшного и прописав мазь от ушибов, он затронул тему, которая волновала его гораздо больше, чем больное плечо Шенни.

– Какого черта этот болван оставил ворота открытыми? Этот человек? сумасшедший.

– Веревка была перерезана,? попыталась объяснить Шенни.? Конечно, это преступная халатность, но Пирс не виноват. Он должен был вызвать полицию.

– Да, преступная халатность,? согласился доктор.? Но это вы должны были вызвать полицию.

Достаточно, я больше не позволю ему подвергать детей опасности.

Он потянулся к телефону, но Шенни остановила его.

– Расскажите мне все,? попросила она.? Я работаю няней у Пирса Маклахлана и хочу услышать от вас честный ответ. Скажите, почему вы считаете, что он плохой отец?

Пирс ненавидел супермаркет. Здесь ему всегда приходилось сталкиваться с людьми, которые ненавидели его. Вот и сейчас местные кумушки с неодобрением высокомерно отворачивались от него.

Где же их легендарная деревенская гостеприимность? Все-таки Шенни очень хорошо придумала с этой поездкой на побережье. Может, переехать туда насовсем?

Пирс подозревал, что столкнется с подобным неодобрением везде, куда бы он ни поехал. Одинокий отец с оравой детей.

– Вы не подскажете, где здесь булочки для хот-догов?? спросил он у женщины, которая расставляла товар на полках.

– В десятом проходе,? процедила та сквозь зубы.

– В третьем,? очень громко прозвучал голос Шенни, и все вздрогнули от неожиданности.

Пирс обернулся. Шенни стояла в конце прохода, сжимая микрофон, который обычно использовался для сообщений типа: «Скажи мне, сколько у нас стоит брокколи».

Но она, похоже, собиралась использовать его в собственных целях.

– Я отсюда вижу,? тем временем продолжала она.? Эта леди солгала.

– Я никогда…? попыталась было оправдаться та, но Шенни перебила ее.

– У меня есть очень важное объявление.? Шенни прошла к кассе, откуда ей был виден весь супермаркет, и ловко увернулась от девушки, попытавшейся отнять у нее микрофон.? Вы все знаете Пирса Маклахлана…? Пирс хотел помешать ей, но внезапно понял, что не может сдвинуться с места.?

Он купил ферму, где собирались построить фабрику. Но он же этого не знал! Пирс? архитектор. Он живет и работает в городе и купил дом по объявлению в газете. Вам приходится платить за перевозку молока до новой фабрики, но это не его вина.

В супермаркете воцарилась мертвая тишина.

– Итак, Пирс поселился на ферме… Пока вы все осуждали его за это, он привез сюда Морин, свою сводную сестру. У нее уже было четверо детей, и она носила пятого. Она умирала.

Перейти на страницу:

Похожие книги